Si hay algo único y distintivo de la Clinton Global Initiative, ello es la sección Commitments del evento. Nunca he visto algo similar. Desde que comienzan las sesiones y durante el resto de cada día, Bill Clinton se sube al estrado y anuncia que una u otra persona ha tomado cierto compromiso –que son muy específicos- con el objetivo de mejorar el mundo.

Por ejemplo, una persona se comprometió a financiar un programa que instruya a los camioneros del África Subsahariana a utilizar condones para evitar que se contagien o contagien a alguien con el virus del HIV. Mientras escuchaba a Clinton haciendo este anuncio, me preguntaba si este programa será parte del currículum de los camioneros en el África Subsahariana a la hora de conseguir la licencia.
Leer Más

Para muchos europeos, el estilo de los filántropos norteamericanos evoca una mezcla de admiración y desprecio. Admiración porque Estados Unidos tiene individuos con muchísimo dinero que desean donar una parte importante de sus ingresos para mejorar el estado del mundo. Desprecio porque creen que no se puede dejar en manos de filántropos esta tarea.
Leer Más

Simón Peres comenzó la sesión diciendo que a pesar de que el presidente Clinton trabajó muy duro para solucionar el conflicto en Medio Oriente, “hemos sido más exitosos en crear nuevos problemas”. También aseguró, citando a Ghandi, que “cuando un gato está persiguiendo al ratón, no importa si el ratón pide un cese de las hostilidades”. Esta última frase fue dirigida a Nasser, ministro de Relaciones Exteriores de la Autoridad Nacional Palestina y representante de Abbas en la conferencia,  con el objetivo de que éste le solicite a sus pares palestinos contener al grupo Hamas, que representaría al gato en esta historia. “El tiempo de privatizar la paz ha llegado”, concluyó Peres luego de afirmar que la sociedad civil debe jugar un papel más preponderante a la hora de demandar paz en la región.
Leer Más

Hay muchos artículos nuevos sobre la Clinton Global Initiative pero están en inglés. Para leerlos hay que ir a mi página en inglés. En cuanto pueda los traduciré. Pido paciencia a los lectores que no hablan ese idioma.