2010 19
Relación inversa entre fama y teléfonos vendidos
Publicado por MartinVarsavsky.net en Micro con Sin Comentarios
En el mundo de la telefonía móvil, como muestra el gráfico hay una relación inversa entre fama y teléfonos vendidos. En este sentido Apple es genial, llegó a ser la empresa de tecnología, hardware, más valiosa del mundo vendiendo pocos productos con márgenes enormes. El 40% del valor de su acción es el iPhone y Nokia vende tantos teléfonos en unos días como Apple en un año. Pero Apple se forra con cada teléfono. Claro, a nivel humanidad, Nokia toca mucho más a la humanidad que Apple. Pero Apple toca los bolsillos de sus accionistas.
2010 19
Jimmy Wales sigue en la Wikipedia
Publicado por MartinVarsavsky.net en Micro con Sin Comentarios
Jimmy Wales me dijo que no es verdad lo que dice Venture Beat y que sigue con el mismo rol en Wikipedia. Jimmy es una gran persona, pero, como ocurre cuando tu fama te supera, siempre hay alguien dispuesto y listo para basurearte.
2010 19
Steve Jobs
Publicado por MartinVarsavsky.net en Micro con Sin Comentarios
El intercambio de correos con el periodista no es tan interesante, lo curioso es que Steve Jobs responda de esta manera. Cuando estuve a solas con Steve Jobs, por unos 90 minutos, me quedé muy desilusionado. Para mi era Dios, y resultó un malhumorado cualquiera. Demasiado agresivo, siempre quejándose y discutiéndote todo. Es un genio, pero no es feliz y siempre tiene que demostrar que él es Steve Jobs y tú un idiota. Si no te pisa la cabeza, no está contento. Salí triste de la reunión. Lo comenté con amigos que lo conocen y me dijeron que es así. Que los que no lo conocen lo quieren, los que lo conocen lo toleran por su lado brillante.
2010 19
Volando bajo para evitar la nube de cenizas
Publicado por MartinVarsavsky.net en Micro con Sin Comentarios
Estuvimos intentando desde el domingo volar a Londres desde Madrid en mi avión para ir al Google Zeitgeist. Como yo insistía mucho en ir porque los aeropuertos en UK cerraron por pocas horas y luego volvieron a abrir, mis pilotos me alertaron sobre el truco que utilizan las aerolineas comerciales para evitar las cenizas: vuelan largas distancias a una altura mucho más baja que la normal. Esto es algo que no escuché en los medios.
Volar largas distancias a unos 3000 pies puede ser algo bueno para evitar las cenizas, pero sin dudas resulta terrible para el medio ambiente porque el avión consume el doble de combustible para volar la misma distancia y, en general, es menos seguro. Si bien muchas personas piensan que mientras más bajo y despacio, mejor, lo cierto es que como piloto puedo afirmar que lo contrario se aplica a la aviación. Mientras más alto y más rápido, mucho mejor. «Velocidad y altura conservan la dentadura» dicen cuando te enseñan a volar.
Al final no fuimos al Google Zeitgeist porque no creimos que fuera seguro volar una distancia larga a una altura baja sin saber el efecto que esto tendría en nuestro pequeño Citation Jet.
2010 15
Mayo en Paris, fotos y video
Publicado por MartinVarsavsky.net en General con Sin Comentarios
Vinimos a pasar un fin de semana romántico con Nina. Comparto video y fotos. Esta vez no usé la Canon 5D Mark II salvo excepciones. sino la Nikon D90 con una lente 24 120 3.5 5.6. Estuve experimentando con apoyos, compré un andamio steady cam y un monopod. El desafío es cómo ir por Paris, de fin de semana romántico con todo eso. Y con la Canon 5D Mark II y lentes como la 70 200 que te hacen parecer instantaneamente un paparazzi. Al final dejé todo y solo saqué estas fotos con la D90.
En este video toco dos temas, uno el de los españoles y su obsesión por decir todo como si hubiese sido pensado en castellano cuando la triste verdad es que muy poco se inventa en castellano. El otro es el del iPad mismo y como se saca de la cárcel y las cosas que se pueden hacer con el una vez escapado. El primer tema es para todos los que nos apena ver al idioma como un campo de batalla. El segundo es para los amigos geeks.
Empiezo con el tema del fanatismo del castellano.
El resto de la población que habla castellano, mexicanos, chilenos, argentinos, colombianos, venezolanos, y otros apenas tienen acceso a una buena educación, tratan de estudiar inglés. Se dan cuenta que la mayor innovación viene en inglés y quieren ser parte de este fascinante proceso. Pero no solo los latinoaméricanos sino que también los franceses, alemanes, italianos estudian más inglés que los españoles. Además, cuando hablan sus propios idiomas y encuentran palabras inglesas las pronuncian como en su idioma de origen y en general están menos obsesionados con traducir y mantener la pureza de su lengua. Piensan como yo, que la pureza está en la mezcla (así se llama mi blog en El Mundo). La idea en el resto de Europa en el resto del mundo pero no en España es aislar a la palabra inglesa, reconocerla como extranjera, pronunciarla como extranjera a diferencia del resto. Es mostrar que la palabra viene de otro idioma. Así los norteamericanos pronuncian Zeitgeist la conferencia de Google a la que voy mañana, como en alemán no como en inglés. Es interesante que los que hablan inglés hacen tratan de aprender otros idioma, de conocer su pronunciación y tratan de pronunciar las palabras francesas, alemanas y españolas que usan como se pronuncian en su idioma original. Digamos que en general en todo el mundo está bien visto pronunciar una palabra inglesa o extranjera como se pronuncia en su idioma original. En todo el mundo menos en España donde si pronuncias con acento inglés una palabra en inglés…te miran mal.
En España, como el idioma es señal de conflicto y como el país tiene una enorme tensión con el tema de los idiomas inclusive me han corregido llamar español al español. Me dicen que hay que llamarlo castellano. Esto es incomprensible para el 90% de las personas que hablan español y que al llegar a la «madre patria» le cuentan que aquí el español no es un idioma sino que hay que decirle castellano porque español son todos los idiomas, es decir el catalán es español, el vasco que no suena nada como el español es español, el gallego que se parece más al portugués que el español es español, pero ninguno de ellos son castellano. Así que resulta que aunque todos los extranjeros creen que están estudiando «spanish», «espagnol», «spanisch» cuando llegan a España le dicen que estuvieron aprendiendo otro idioma.
Pero además lo que no está claro «en castellano» es qué se traduce y qué se deja en el idioma original y de lo que se deja en el idioma original como se pronuncia. Cuando llegué a España en el 95 este tema me confundía bastante y aún cuando doy charlas me siento perseguido con exactamente la cantidad de palabras en inglés que se pueden decir. Este tema es especialmente difícil en temas de computación o como se dice en España informática país, ya que en este país las computadoras son ordenadores y esta es la primera de una larga lista de palabras que son diferentes. Ejemplos: en latinoamérica se dice hard drive pronunciado hard draive y en España disco duro, en latinoamérica se dice attachment en España archivo adjunto, en latinoamérica se dice wai fai, en España wifi. En latinoamérica el cine no está doblado, en España si y se nota en la mala pronunciación del inglés por parte de los españoles. Doblar las películas en mi opinión es denigrar el arte, borrar la voz de los actores que es una parte fundamental de la actuación. Prefiero ver películas en ruso aunque no lo entienda, que con un actor ruso cuya voz fue extraida de la película y terminó hablando como si fuera de Madrid. En inglés inclusive los acentos son una parte muy importante de la trama de la película. Los acentos extranjeros se usan para contar una historia, algo que se pierde en el doblaje. El resultado de crecer en una península en la que el lenguaje es un campo de batalla entre culturas, es que el español crece con una falta de cultura por lo extranjero. Al venir a España tuve que decir garage tal como se pronuncia, pijama tal como se pronuncia. El español crece con una idea equivocada del nivel de creatividad, innovación que en el resto del mundo es en castellano cuando la triste historia es que los 400 millones de personas que hablamos castellanos contribuimos en manera desproporcionadamente baja al progreso de la ciencia y la tecnología.
Es por eso que en mi video empiezo hablar del iPad escapado de la cárcel (jailbroken) o de las conexiones diente azul (bluetooth). Es un poco en chiste pero otro poco en serio. Porque al final en España SI se usan palabras extranjeras y a veces se pronuncian bien (en España bluetooth se dice blututh y se pronuncia bien). Mi objetivo es que hablando de dientes azules los españoles más fanáticos se puedan dar cuenta como nos sentimos nosotros, los inmigrantes, al escuchar hablar de archivos adjuntos. Mi primer choque cultural con este tema fue cuando ocurrió cuando se me ocurrió el nombre Jazztel a una empresa de telecomunicaciones y la gente lo pronunciaba como si fuera un jazmin que habla por teléfono y no como el Jazz, el género musical.
Pero bueno además de esto uso este tema para contar cómo funciona un jailbroken iPad con mouse y teclado como se diría en latinoamérica o con ratón y teclado como se dice en España. Ya que en latinoamérica también se traduce y en todos los idiomas se traduce, solo que menos en España, y con menos fanatismo.
2010 14
This is (really) it la peli de Michael Jackson
Publicado por MartinVarsavsky.net en General con Sin Comentarios
Nunca me gustó Michael Jackson. Lo reconocía como artista, inclusive disfruté algunas de sus canciones, pero si estabas en la universidad en USA en los 80´s te lo metian de prepo, como decíamos en Argentina. Sonaba en todos lados, no había forma que no lo escuches. MTV ya era un gigante y todos los que no éramos fans de Michael Jackson pensábamos que estaba sobreproducido. En resumen, que era un seguidor, no un líder.
2010. Estoy en un vuelo de Madrid a París, enciendo mi MacBook, me coloco los auriculares y comienzo a mirar «This is It«. Y todo cambio, ahora veo al genio. Me llevó un documental comprender que Michael Jackson pudo haber estado sobreproducido, pudo haber tenido su lado oscuro, pero que como músico/bailarín no hubo nadie como él.
En «This is It» te das cuenta que Michael Jackson es el verdadero compositor, actor, coreógrafo, bailarín y cantante. Todo eso y mucho más. Además, en 2009, justo antes de su muerte, todavía mantenía estos dones intactos. Mira el documental, que vale la pena y lo vas a disfrutar. A mi me gustó mucho.
Agradezco a mi hija Alexa quien, como bailarina, participó del lanzamiento de This is It (el DVD) en Union Square. Fue genial que la producción la haya invitado junto a su grupo de baile de Columbia University para participar de la actuación en vivo.
Hoy, por primera vez, siento realmente pena por la muerte de Michael Jackson.
Desde el inicio de sus operaciones en 2002, The Global Fund se ha dedicado a luchar contra el SIDA, la tuberculosis y la malaria. Para ello ha invertido 19 mil millones de dólares y ha salvado la vida de 4.9 millones de personas. Sin embargo, muy probablemente nunca oiste nombrarlos. Al menos yo nunca escuché su nombre hasta ahora.
Ahora, The Global Fund está en proceso de recaudar 20 mil millones de dólares más, y lo interesante de esta campaña es que the Global Fund no te está pidiendo dinero. Al menos no lo está haciendo en forma directa. Esto es porque, lo sepas o no, ya contribuyes a esta campaña mediante el pago de tus impuestos.
Sin embargo, en estos momentos de grandes déficits estatales es importante que hagas escuchar tu voz. Que tu gobierno se entere que crees que salvar personas en otras partes del mundo, que prevenir el SIDA, la malaria y la tuberculosis es una buena manera de utilizar tus impuestos y que estás a favor de las acciones que realiza The Global Fund.
The Global Fund comenzará una nueva campaña el 19 de mayo por la cual personalidades de todo el mundo intentarán concientizar a los ciudadanos de los países donantes de lo importante que es continuar con este tipo de acciones. Te pedirán que firmes una petición digital que dirá que apoyas estos esfuerzos. Tu firma cuenta y suma mucho, en el sentido que los gobiernos necesitan saber que sus ciudadanos se preocupan y apoyan a The Global Fund.
El 19 de mayo voy a firmar. Espero que tú también lo hagas. Aprovecho para comentar que soy amigo de la gente que trabaja ahí y pude ver los videos que van a lanzar en Youtube para la campaña con Bono, Carla Bruni y otros, son más que nada animación pero con técnicas que combinan también la fotografía y muy buena música. Son geniales.