El debate fue enorme, pero al final perdieron los dos: guiris y gringos. Cuando íbamos por el comentario 44 Tomás Turbado publicó esto:

tanto ‘guiris’ como ‘gringos’ no me parecen acertados porque connotan una cierta palurdez en el primer caso, y falta de nobleza en el segundo…

propongo los siguientes términos:

exofons
fonautas
fontaneros
aliens

Fue una propuesta curiosa, porque lo de fontaneros sin duda no tuvo quórum, pero ALIENS fue un exitazo.

Gracias Tomás: eran los BILLS, los LINUS y los ALIENS!

Sigue a Martin Varsavsky en Twitter: twitter.com/martinvars

Sin Comentarios

swaze en octubre 28, 2005  · 

Me parece un temrino bastante acertado pero lo que mas gracia me ha hehco a sido lo de fontaneros jajajajajaajaja

saludos

swaze

3,0 rating

Toni en octubre 28, 2005  · 

Pero… eso no lo propuse yo??

3,0 rating

Hernan en octubre 28, 2005  · 

Hola a todos. Creo que ni aliens, ni guiris ni gringos se deberían usar.

Todos son descolgados y agresivos. Si no, que tal si la comunidad nos pone apodos de este calibre a nosotros? Cómo reaccionaríamos? Cómo deberíamos reaccionar.

Es sólo una opinión.

Me vuelco más por términos como amigos, clientes, colegas, etc.

Aliens o Amigos? Aliens o Colegas? Aliens o Patrocinadores (un poco largo en castellano)

Saludos

3,0 rating

Juan Navidad en octubre 28, 2005  · 

Hola,

La ventaja de «alien» es que es un término internacional, que será asimilado rápidamente por los guiris que no conocen ni la cultura ni las terminologías latinas/hispanas.

Yo había pensado el término «forasteros». Me gustaba porque «foneros» y «forasteros» parecen términos del mismo patrón, pero tiene el inconveniente de que no tiene esa internacionalidad imprescindible. Creo que es mucho mejor «alien» que sí la tiene. Sólo puede suceder que a alguno le recuerde a cierto bicho baboso de película de miedo, pero eso no creo que quite el sueño a nadie 🙂

Saludos,
J.N.

3,0 rating

Juan Navidad en octubre 28, 2005  · 

¿Qué tal «travellers» o «viajeros»?

j.n.

3,0 rating

Carlos en octubre 28, 2005  · 

Yo sigo elucubrando, como creo que hacemos todos por aqui…

Al principio no le daba importancia a la terminología que se está implantando en fon, y en cierto modo resulta divertido y muy tekkie hablar de linus, bills, aliens, etc… ahora si me parece importante.

Creo que no deberíamos olvidar (seguro que Martin no lo ha hecho) que uno de los requerimientos para que fon funcione es lograr cobertura, lograr incrementar puntos linus, gente que comparta.

Ahora bien, resulta que me dirijo a un conocido y vecino de la calle a hablarle del tema, a ver si entre los dos damos cobertura a esa zona. ¿Creemos que todo el mundo es geek?
Si le hablo de linus, bills, aliens tal vez a alguien le gustará… a otros le enrollará y otros me enviaran a freir esparragos.

Si se lo explico con mis palabras y decide informarse, acudirá a la web y verá una nomenclatura de star trek… no entenderá nada, a sus 59 años… pobrecito. Bastante le costo saber que un wifi no era una fruta.

Resumiendo… mi inquietud es si en fon no se esta, o no estamos… , perdendiendo publico objetivo -más que público, partícipes- relegando la cobertura a aquel 30% ¿? de domicilios con un tekkie, geek o simplemente con alguien al dia tecnologicamente dentro…

¿Porque abandonamos poniendo trabas linguisticas la posibilidad de llegar al 100%?

¿Porque no un nodo fon libre, un nodo fon de pago, un usuario de pago de fon, un usuario libre de fon…? En este caso solo hay que saber que fon es una empresa que ofrece acceso wireless y servicios… no hay que ir corriendo a coger el manual del «soytekkieymodernoporquenadiemeentiende»

dicho en tono cordial… es solo una preocupación.

Saludos!!!

3,0 rating

jorge en octubre 28, 2005  · 

Como sabreis el termino «alien» es el utilizado en los USA para designar a los extranjeros, pero no a cualquier extrajero, un «alien» es un inmigrante ilegal, un espalda mojada mexicano, un balsero cubano o aquel cuyo poder adquisitivo ni siquiera sale reflejado en las estadisiticas.(No, Gasol no es un alien). Creo que se trata del termino mas despectivo de todos los propuestos, ademas de ser un anglicismo que se utilizaria sustiyuyendo a palabras tan castellanas como «guiris» o «gringos». En definitiva me quedaria con cualquiera de las dos primeras opciones.

3,0 rating

ram en octubre 28, 2005  · 

FONraneos?

3,0 rating

tomas turbado en octubre 28, 2005  · 

Hola Jorge:

Alien no es necesariamente despectivo, ni siquiera en el contexto legal, para ello habría de llamarse ‘Illegal Alien’.
El termino ‘Alien’ (a secas) es empleado para referirse a ‘una persona que no es ciudadana de la tierra donde se encuentra’.

http://en.wikipedia.org/wiki/Alien_%28law%29

3,0 rating

tomas turbado en octubre 28, 2005  · 

Hola otra vez!

He estado mirando la etimología de Alien, viene del latin ‘alia’ que significa ‘otro’.

3,0 rating

Juan Navidad en octubre 28, 2005  · 

Mientras más me arrasco la cabeza, menos saco

Quizás sea bueno que nos pongamos a analizar los términos desde fuera, desde el usuario nuevo de internet que no tiene un bagaje muy elevado en ciberterminología. Acabo de realizarme un proceso de ciberasbstración eliminando todos mis conocimientos informáticos (no me ha costado nada, la verdad :P)…

¿Qué tal fonero para los usuarios, open y sam (para los proveedores linus y bill) y neofonero para los guiris?

Puede que el término linus dé lugar a confusión, muchos creerán que hay que tener instalado el sistema operativo del pingüino. No sé…

J.N.

3,0 rating

Rafael en octubre 28, 2005  · 

Estoy de acuerdo en que «alien» sigue sin ser un término amable (y que se explique solo) para todos, y es que creo que su elección no es algo banal para el diseño del modelo global de FON, al contrario de lo que parecería a primera vista.

A mi entender nos estamos centrando en el usuario más o menos avanzado de la tecnología (como dice Carlos) cuando de lo que se trata es, ni más ni menos, que plantar cara al modelo de negocio de gigantes que ya existen.

Entonces, ¿cuál es el público a que se dirige FON? Supongo que a todos los que se sienten casi estafados por el tripolio, y no solo a los tekkies que ya saben que Windows no es el único sistema operativo (y es que solo con éstos no lograremos un triunfo total).

Si lo de que se trata es de darle un poco de sabor al asunto, pues se le da, pero sin perder de vista el riesgo de crear un gueto más en vez de una comunidad con los brazos abiertos para todos…. yo quiero que hasta mi abuela se apunte!!!

-Todo AVANTE siempre-

3,0 rating

lemo en octubre 28, 2005  · 

No me gusta ninguno de los nombres.. son todos muy agresivos.. yo usaria «Invitado» o «Visitante»

3,0 rating

Demian en octubre 28, 2005  · 

Je, je, je.
Si leeis mis respuestas sabéis que opino. Así que no voy a repetir aquí.
Enhorabuena. Me encantan los nuevos términos. Valdrán para casi todos lados.
Dicho sea de paso: Creo que por cuestiones coyunturales, los EU de norteamérica son el último mercado donde fon podría llegar…

3,0 rating

Txema en octubre 29, 2005  · 

¿Y qué tal ‘forasteros’?
porque eso es lo que son. No pertenecen a nuestra red. Y ese termino también es conocido de las pelis del oeste como gringo.

saludos

3,0 rating

zascan en octubre 29, 2005  · 

Estoy totalmente de acuerdo con Carlos. A mi cualquiera de los términos me parcen propios de chavalines de quince años que andan bscando nombre para poner a su pandilla. La verdad es que cuando comento todo este asunto de Fon a cualquiera de mis conocidos me miran como si fuese un bicho raro. ¿Wifi? ¿Wififon?. La palma se la lleva el término Tekkie (que joven, que moderno y que dinámico soy). La gente que sólo use Internet para el correo eléctronico, leer la prensa y visitar unas cuantas webs no van a ver nada serio en esto, o simlemente no van a entender de que va. Y es que no todo el mundo usa Internet de forma intensiva.
Creo que pasa lo mismo con el asunto de la Web 2.0, la folksonomía y dejmás historias. A lo mejor habría que intentar salir al mundo exterior y no intentar ser más diferentes de lo que (quizás)ya somos.

3,0 rating

tartesico en noviembre 2, 2005  · 

Bueno, y qué tal «foreigner», suena a «fon», tiene una cierta similitud con forastero, es totalmente comprensible para cualquier turista y no tiene tintes peroyativos.

3,0 rating

beatle en noviembre 4, 2005  · 

Historia de la palabra gringo.

Desde: http://www.elcastellano.org/ns/tools/recomienda_palabra.html

«Muchas historias interesantes se han creado sobre el origen de esta palabra. Una de ellas cuenta que *gringo* habría surgido del sistema de señales de los trenes ingleses, cuando éstos fueron instalados en México, en particular, de la luz verde, que indicaba que el paso estaba abierto: **green go** (verde, ir).
Sin embargo, *gringo* es una antigua palabra española. Veamos cómo la define el diccionario académico (1884):

Gringo – Voz usada familiarmente. Vale tanto como griego en esta frase: hablar en gringo. Hacerlo en un lenguaje ininteligible.

Antiguamente existía la costumbre de mencionar las locuciones latinas junto con su forma en griego, hasta que en cierta época la Iglesia católica determinó que la comprensión del griego no era necesaria para la erudición católica. A partir de ese momento, fue considerado un idioma extraño y, como tal, se convirtió en símbolo de cualquier habla incomprensible.
En el diccionario de Esteban de Terreros (1765-83) se explica que «gringos llaman en Málaga a los extranjeros, que tienen cierta especie de acento, que los priva de una locución fácil y natural castellana, y en Madrid dan el mismo nombre con particularidad a los irlandeses».
En América el vocablo se popularizó con variantes: en México es usado casi exclusivamente para referirse a los estadounidenses; en la Argentina se aplicó en la primera mitad del siglo xx a los italianos, aunque actualmente se tiende a usarlo para denominar también a los norteamericanos.
Según Corominas, la alteración fonética de ‘griego’ a ‘gringo’ se habría procesado en dos tiempos: primero, de *griego* a *grigo*, una reducción normal en castellano y más tarde, de *grigo* a *gringo*.»

3,0 rating

Dejar un Comentario