2010 4
Netflix o el camino menos transitado
Publicado por MartinVarsavsky.net en General con Sin Comentarios
Si, ya se que en Fon vendemos una Fonera, la 2.0n, que sirve, entre otras cosas, para bajar torrentes directamente del router a un disco duro. También se que soy inversor en Vuze basado en Azureus, lider global de los torrentes. Pero como muchas veces ocurre en mi vida, termino escribiendo artículos o haciendo comentarios que van en contra de mis intereses económicos, y aquí va otro. Me cuesta callarme y lo voy a decir.
ADORO NETFLIX
Y no tengo acciones en Netflix. Y ni siquiera conozco al Jeff Bezos de Netflix (conozco a Jeff Bezos).
Y lo peor es que adoro a Netflix porque es el anti torrente.
Si, ya se. A este punto crees que entiendes lo que dije. Que Netflix es el anti torrente porque es streaming. Pero no. No se trata de torrentes vs streaming. No se trata de que el streaming es instantaneo y no ocupa espacio en tu disco duro. Se trata de que el streaming te permite recorrer la historia del cine por el camino menos transitado.
Poema sobre el camino menos transitado de Robert Frost
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
¿Se entiende?
Lo que quiero decir es que los torrentes son por su naturaleza, el camino más transitado. Porque si no hay muchos transeuntes, muchos semilleros y sanguijuelas (seeders and leechers), porque si no hay tráfico, no hay torrente.
Pero en Netflix soy yo contandole a Netflix que detesto casi todas las películas de acción, que Star Wars me parece aburrida, que James Bond no mola, que el Señor de los Anillos me molesta, que en cine lo que me gusta es lo que a muy pocos les gusta, lo que raramente está en torrentes y si está está por poco tiempo. Y Netflix me entiende perfectamente. Netflix parece haberse dado cuenta que para mi fue un momento de gloria cuando Hurt Locker le ganó a Avatar.
Así fue que luego de pagarle unos $10 al mes a Netflix para poder stremear cualquier peli, all you can eat, y darle $5 dólares más a Witopia (gracias a un tuitero que me lo recomendó) y luego de darle mi rating a unas 100 películas de Netflix, encontré el camino menos transitado. El cine que más me gusta.
En mi caso me llevó a ver The Visitor, Broken English y Sunshine Cleaning. Tres peliculones, cada uno a su manera. Bueno, tres peliculones para mi, seguro que ninguno fue un gran éxito comercial, ni siquiera un gran torrente.
Con Netflix tengo por lo menos para medio año de ver todas las pelis que me perdí en los últimos 20. De esas que le gustan a los que les parece que American Beauty, Happiness, Fargo, The Lives of Others, Slumdog Millionaire, The Station Agent, Amores Perros, Baghdad Cafe, Bicycle Thief son todos peliculones.
Nunca habia ni escuchado hablar de las tres pelis que ya vi. Hablan de la miseria humana, a veces de la pobreza en si, o de la pobreza mental y esperitual. Como Le Scaphandre et le Papillon, otra peli que me gustó mucho.
Si, ya se que se puede usar el Pirate Bay con IMDB, que hay un script para ello en Greasemonkey. Pero al final, no encuentro los torrentes. The Visitor, Broken English, Sunshine Cleaning casi no tienen seeders y leechers. Pero a mi me hicieron pensar, me emocionaron y por todo eso agradezco a Netflix.
Ahora termino con una paradoja. En España es legal bajarse películas pero ilegal usar Netflix. Inclusive pagando. Detesto el tema de los derechos a nivel nacional. Los derechos tendrían que ser globales. También detesto las películas dobladas. Aunque no entiendo chino veo una película china doblada y maldigo a la gente que le roba las voces y la actuación a los demás. Maldigo las leyes culturales, detesto la promoción de un idioma sobre otro. Quiero solo la versión original. Yo se como suena el ruso, el sueco, el japonés, el chino aunque no entiendo esos idiomas. Y cuando las pelis son en portugués, castellano, francés, italiano e inglés las entiendo bien, y cuando son en alemán me gusta entender algo. Los norteamericanos respetan eso, no doblan las películas. Y dicen «siesta» y «café con leche».
Tambien dicen «adiós» y yo también digo adiós.
Me voy a dormir.