2008 21
Educación del siglo XX para chicos del siglo XXI
Publicado por MartinVarsavsky.net en General con Sin Comentarios
Estaba viendo este video en inglés que no es una genialidad pero habla de un tema en el que estoy 100% de acuerdo: estamos preparando a los chicos de hoy para ser buenos ciudadanos del siglo pasado. Hoy leí esta frase «el futuro ya llegó, el problema es que no está bien distribuido entre los ciudadanos del mundo». Ese es el problema con la educación formal actual, especialmente la española y la latinoamericana. El sistema educativo está preparando a los chicos de habla hispana a ser justamente los que el futuro…no les va a llegar. Ahora en España está llegando la crisis con fuerza, la primera gran crisis desde el 95 año en el que inmigré a este gran país. Pero ayer en FAO Schwartz, la mejor juguetería de Estados Unidos, en NYC tuve que ayudar a unos chicos españoles que querían comprar juegos porque no hablaban ni una palabra de inglés, y tendrían unos 14 años. Y digo ni una palabra. Mientras en España pierden el tiempo sobre si hay que educar a la gente en castellano o catalán, dos idiomas prácticamente iguales cuando se comparan con el inglés, la enseñanza del inglés que es la única lengua universal es prácticamente inexistente. Y es es solo uno de los problemas de la educación española. Otro es que la memorización y repetición están sobrevaloradas y la creatividad poco vale para salir adelante en las escuelas. Este es un debate que merece un libro no un post. Pero mientras tanto aprovecho para abrir el tema.
Sigue a Martin Varsavsky en Twitter: twitter.com/martinvars
Entradas relacionadas
Sin Comentarios
ANA en agosto 21, 2008 ·
En tu patria hablamos todos english y con el tono de la BBC ,ya en otros post he comentado que ese tono-en mi adolescencia-era más importante que» ir a misa todos los domingos».Es decir era el «sello de distinción» digamos.PERO COMO TU VERAS NADA GANAMOS CON EL INGLES.SALVO JUGAR A LA GUERRA CON LOS INGLESES.
Me contaba el desgüasador de la ballenera de la Georgias(que fué cliente mìo) ,a consecuencia de cuyo trabajo se desató la guerra,que el marino inglés «que lo pretendìa «en el barco de transporte a Inglatera SE ENCANTO CON SU ACENTO BRITANICO.
deif en agosto 21, 2008 ·
a partir del año que viene, el ingles será enseñado en las escuelas porteñas…saludos!
Josep en agosto 21, 2008 ·
Me sorprende la obsesión que tienes en intentar arreglar el tema linguístico español a tu manera. O sea, si borramos del mapa el resto de idiomas y aprendemos todo inglés, problema resuelto…vaya tela.
Mira, Martín, tienes mucha razón en lo que dices del bajo nivel del inglés de nuestros país, no hay discusión al respecto, y ojalá que los puñeteros políticos lo resuelvan aunque sea con 30 años de retraso. Però agradecería muchísimo que lo desvincularas de otros problemas mucho más complejos y, por lo que veo reiteradamente, fuera de tu comprensión.
Capablancka, J.T. en agosto 21, 2008 ·
«Mientras en España pierden el tiempo sobre si hay que educar a la gente en castellano o catalán, dos idiomas prácticamente iguales cuando se comparan con el inglés, la enseñanza del inglés que es la única lengua universal es prácticamente inexistente.» dijo M.Varsavsky.
* * * * *
Es que hay dos Españas, Martin: la que se preocupa por hacer prosperar el país y la que sólo tiene en mente deshacer el camino andado por la otra. En estos momentos, la segunda es la que ocupa mayoritariamente el poder. Y así nos va.
En cuanto a la desafortunadísima comparación del castellano al cero, creo que no ha podido ser más desafortunada. El catalán es una lengua cero, es decir, aquellas que se mantienen gracias a que su uso es obligatorio. Sin embargo, el español es la segunda lengua del mundo. Si los españoles aceptásemos el inglés tan alegremente como tú, el español nunca hubiese llegado a ser lo que es.
Y te digo más, Martin: el español es la lengua que se impondrá después del futuro. :)) En menos de 50 años será co-oficial en los USA.
ANA en agosto 21, 2008 ·
Con esos ritmos ,que la ignorancia de las nuevas camadas de maestros creían inducir el conocimiento rápido que la prometìan,solo han logrado embrutecer a las generaciones.
Recuerdo una maestra de jardín de infantes que decìa que niño que no podía aprender a ritmo estaba fuera de armonía .
Casualmente en otro post comento que,según opinión de mi propia hija,las carreras universitarias»van bajando de categorìa» para privilegiar la «actitud»-media chanta digamos-«al verdadero conocimiento serio».
Supongo que los chinos ,al ser orientales ,sabrán darle seriedad a sus clases dirigentes.
Javier Guillen en agosto 21, 2008 ·
Tengo 34 años, he estudiado en colegios privados concertados y a pesar que desde 6º de EGB hemos estudiado inglés, nadie aprendió. El sistema de enseñanza de inglés en España es inútil, el que quiere aprender tiene que ir a una escuela bilingüe o pasar un curso en el extranjero. Hoy en día pienso que el inglés es absolutamente imprescindible, nos guste o no. En internet sin inglés no haces nada. Los documentos y ayudas más importantes están en inglés. Debería de ser educación biligüe español- inglés. Y como ampliación se debería empezar a enseñar el chino, que será muy importante en los próximos años.
En la facultad de informática pasaba lo mismo… enseñanza del pasado, poca práctica, mucha teoría pero estudiada sin lógica, lenguajes prehistoricos… Y en los exámenes de programación tenías que hacerlo con los códigos y algoritmos exactos que te habían explicado. Si la hacías de otra forma, aunque funcionase igual o incluso mejor, pero con otro código … pues suspenso, es decir, memorizar y repetir que es lo que quieren para corregir rápido los exámenes.
Con el español y el inglés te puedes mover casi por todo el mundo. Con el catalán, no. Algún día se darán cuenta de su error de querer eliminar el castellano… por cierto, soy catalán aunque vivo en Málaga, sé catalán. Y si sabes castellano, el catalán se aprende muy rápido. La escritura del catalán es un poco más complicada.
Nicolás Delfino en agosto 21, 2008 ·
Martin,
Continuando el sentido de tu post, desde el año 2009 el inglés será obligatorio en todas las escuelas publicas de la Ciudad de Buenos Aires.
Una noticia alentadora, ojalá pueda extenderse al resto del país,pese a las dificultades propias de cada realidad.
Saludos.
N.-
andres en agosto 21, 2008 ·
Lo de la educacion hoy dia es penoso.
Y lo peor es que estamos formando a nuestros hijos para que sean pobres de mayores, cosa que es una putada que no tiene nombre…
xl en agosto 21, 2008 ·
Martín
Nada tiene que ver si se dan lecciones en Catalán y en Castellano… El inglés se puede aprender de cualquier manera.
Aquí el principal problema es que realmente el nivel general de la enseñanza en España es pésimo, especialmente desde la expansión de la ESO.
Antiguamente los padres colaboraban con la enseñanza, hoy tan sólo se dedican a sobreproteger a sus hijos, y a justificarlos… y así nos va, que el nivel de un chaval de 18 años hoy es el que tenía uno de 15 o 14 hace 10 años.
El sistema educativo necesita de una total y absuluta revolución.
Respecto al inglés decirte que el mayor problema es que es muy difícil aprender el idioma sin practicarlo. Por muchas clases que te den…
xl en agosto 21, 2008 ·
Otro gran problema de la enseñanza española es el terrible afán de fomentar más la psicología que la educación. Ahora todo tiene justificación y hay que atender más a la psique que a los libros…
Consecuencia de ello es que a inmigrantes recien llegados, que no saben ni leer ni escribir, ni tan siquiera hablar el idioma, se les escolariza en base a su año de nacimiento, no en base de sus conocimientos. Por que así se evita que se sientan diferentes, y se integren (claro que luego se sienten estúpidos) la conclusión es que hay de promedio más de un 4% de alumnos mayores de 14 años que no saben ni leer ni escribir en castellano, y que obviamente en clase en vez de atender se dedican a molestar y a frenar el ritmo, a parte de que esta frustración se traslade en actitudes más violentas.
Aquí CiU TRATÓ DE CREAR UN SISTEMA A LA ALEMANA donde había diferentes colegios con diferente calificación A, B, C. En la «A» iban todos los buenos estudiantes con ganas de aprovechar todo su potencial, al «B» irían la mayoría de estudiantes normales y al «C» aquellos estudiantes que requiriesen medidas especiales por problemas de adaptación a un nuevo pais, dificultades de aprendizaje… De esta manera se conseguía que cada alumno tuviese una educación adecuada a sus necesidades, y le permitiese evolucionar más.
Lamentablemente PSC dijo que era discriminatorio, y se veto… supongo que tendrá que ver que Montilla y Corbacho los líderes del PSC no acabasen ni el Bachillerato… Por que el sistema actual es más discriminatorio, pero con los alumnos aplicados.
Natxo en agosto 21, 2008 ·
Martín, et seguixco en tots els apunts que escrius i hi ha moltes coses que em pareixen interessants. M’alegra poder llegir que dius que castellà i català són llengües pràcticaments iguals. Ho dic perquè crec que la seua intercomprensibilitat és bastant fàcil. Però veuràs el xorro de missatges que cauen aquí davall centrant-se en la llengua que escric i no en el contingut. Desafortunadament, per a molts espanyols parlar llengües diferents al castellà és fa perquè volem molestar. No comprenen són les llengües que hem parlat a casa molts des que erem menuts, i que encara molts parlants no som reconeguts. Per exemple, a Aragó no es reconeix l’àrea catalanoparlant coneguda com Franja: http://franja.tk
David en agosto 21, 2008 ·
yo hablo inglés bastante bien y castellano mejor. Me gustaría hablar otros idiomas. No entiendo porqué comparas, bajo un punto de vista funcional, el castellano con el catalán. La gente que quiere que su hijo hable catalán lo hacen porque quieren trasmitir su cultura, y lo hacen desde el corazón. No tiene explicación y no hay que buscarla. Tienen todo el derecho.
Desde un punto de vista práctico, no deberían perder un minuto con el catalán, porque no es igual que el castellano, que es uno de los tres idiomas más importantes del planeta. Pero a veces, no todo es la practicidad en la vida….
Yo sí sé lo que haría…, pero cada uno es libre!
Ernesto en agosto 21, 2008 ·
La realidad latinoamerica tiene un lastre adicional que es la malnutricion de los niños, como se espera que entienda o asimile la clase quien ha tenido que caminar kilometros para llegar a la escuela o con las justas tomo una infusion en la mañana?.
Sugiero darle un vistazo a lo que escribe Leon Trahtemberg:
Alberto de Francisco en agosto 21, 2008 ·
A los españoles castellano hablantes nos cuesta mucho aprender inglés porque:
– ¿el castellano tiene una fonética bastante limitada?
– ¿vemos todas las películas y series perfectamente traducidas al castellano, con lo que nunca escuchamos inglés?
– ¿tenemos un sistema educativo en decadencia?
– ¿estamos tan orgullosos de nuestra lengua que creemos que serán los angloparlantes los que terminarán aprendiendo inglés?
… por ejemplo.
Pedro Cid Samamed en agosto 21, 2008 ·
Está claro que la barrera del idioma es un obstácluo muy importante pero, como bien dices, no se puede enseñar con métodos tan arcaicos. En relación con el tema hace unos días vi esta charla de «Ken Robinson says schools kill creativity» (os dejo el enlace por si os interesa http://www.ted.com/index.php/talks/ken_robinson_says_schools_kill_creativity.html ) en TEDtalks que me pareció muy interesante.
Saludos 😉
Alejandro Canepa en agosto 21, 2008 ·
Alguien me puede explicar porque entonces hay tantos imbéciles en el mundo hispano que no saben nada de ingles y son fanáticos de los Rolling Stones, Emimen y tantos otros.
Incluso Hip Hot, Rap son dialectos que hasta el más preparado en su idioma ingles nativo puede no saber de que se están hablando.
Yo no entiendo que tiene la gente en la cabeza, que podemos esperar o exigirles a estas pobres almas confundidas.
Estos son los grupos de personas que demuestran no saber para que viven o no encontraron un sentido a sus vidas y están confundidas, yo les tengo reservado el más indigno e infame de mis sentimientos que trato de no utilizar con las personas, la lástima.
RodriMelanas en agosto 21, 2008 ·
Creo que el debate castellano-catalán esta fuera de lugar, y no creo que Martin quisiera atacar el catalán. En España todo el mundo aprende castellano y en Cataluña todo el mundo aprende catalán y castellano. Con lo cual, politica aparte, ahí no hay ningun problema.
El problema está en el inglés, entre otros problemas. Vivo ahora en Irlanda, ya por poco tiempo, y he podido comprobar un hecho bastante doloroso: los españoles damos pena!!! Quizás nos pueda consolar que los italianos dan igual o más pena, pero no va por ahí la cuestión. Y damos pena porque además de venir de España con un nivel de inglés bajo, aquí no lo mejoramos mucho más. Las causas son multiples, pero entre ellas que no sabemos y no queramos estudiar, como consecuencia entre otras cosas de la mala educación que hay en España. Tu no puedes prentender ensañar a un niño a llevar una motocicleta de 500cc si lo máximo que ha llevado es un triciclo. Pues lo mismo con los idiomas, el español medio tiene un nivel de inglés de triciclo y muy pocos se atreven a intentar dominar la moto!!
El tema es de preocupar, pero aparentemente a todos (politicos inclusive) los da igual, no solo el tema del inglés sino la educación en general en España. Creo que el tema del inglés es el mejor ejemplo del nivel educativo de un país, ya que no se puede esconder. Es decir, tu puedes tener unos conocimientos de matemáticas limitados, pero repasando una y otra vez, haciendo el examen 5 veces, al final apruebas y eres ingeniero (en España). Pero en inglés, por mucho que apruebes la asignatura de inglés, o sabes o no sabes. Y en España, NO SE SABE!!!!
Cual es la solución? Cambiar el sistema educativo de arriba abajo, despedir a la mitad de profesores incompetentes, meter dinero a mansalva, y hacer participe a los padres en la educación de los hijos. Ah, y despedir también a la mitad de la clase política, cuyo objetivo no es mejorar las cosas sino ganar elecciones.
Capablancka, J.T. en agosto 21, 2008 ·
¿Cómo que aquí no hay ningún problema? Será en Madrid porque lo que es en Barcelona… :(((
En Cataluña no se puede estudiar en español. ¿Qué ocurriría si fuese el catalán el prohibido en las aulas? Luego parece que si hay un problema.
En relación a las comparaciones: el catalán es un idioma doméstico (su destino natural es el domicilio particular) que lo hablan unos tres millones de personas. El español es una lengua universal (como el inglés, árabe, ruso…) y lo usan unos 450 millones de habitantes en el planeta. Un respeto, por favor. Algunas comparaciones, son realmente odiosas.
Santiago Bilinkis en agosto 21, 2008 ·
El contenido de tu post me cayó justo con lo que venía dando vueltas en mi cabeza, al punto que justo dos días atrás había escrito un post sobre la paternidad en el siglo XXI y viniste a traerme la respuesta! Acabo de modificar el post original…
Muchas gracias por compartir con nosotros tus pensamientos.
Es MUY UTIL!
rednoise en agosto 21, 2008 ·
No se puede estar en desacuerdo contigo en esto,. todos sabemos que la educacion en España es malisima.
El problema y lo que realmente sorprende es que a la mayoria no le preocupa. Aqui la gente se preocupa de comprar aparatos y coches, irse de vacaciones y meterse en hipotecas-kamikaze.
La gente que esta en posicion de poder cambiar algo se vende barato, son seguidores de la idea de Groucho: «Estos son mis principios, si no le gustan tengo otros.» y al resto nos parece bien. Todo se reduce a falta de etica y moral, algo que escasea.
juanjose en agosto 21, 2008 ·
Martín, soy español bilingüe en inglés porque he estudiado un año en American University en Washington. No voy a comparar el sistema americano con el español porque me da vergüenza. Cuando volví a la universidad española después del año en USA no me podía creer que el sistema fuese tan malo, aquí se premia a la mediocridad y a la constancia. Habrá alguno que aún se pregunte por qué ellos tienen empresas multinacionales y nosotros no (sólo unas pocas).
El afán que se pone en USA en hacer que el alumno forme parte de la enseñanza es admirable y tremendamente motivador. Aquí sólo tienes que estudiarte 10 de los 20 temas que caen en el examen y tienes un 6 sobre 10 garantizado, aunque no entiendas nada de la materia.
Por cierto, el vídeo que adjuntas está inspirado en una presentación que el año pasado ganó un premio en slideshare.net.
Dejo el link: http://www.slideshare.net/jbrenman/shift-happens-33834/
PD: Ojalá tuvieses tiempo para escribir ampliamente sobre este tema, ya fuese un libro o un ensayo más profundo!
juan en agosto 21, 2008 ·
El único problema del inglés para un español es el fonético, es decir entender. Es un problema de oido y práctica. Si el inglés se pronunciase como se escribe todos los españoles aprenderiamos inglés enseguida simplemente viendo películas y escuchando música.
Cuando estaba en EGB con seis años los alumnos más destacados de clase empezaban a hacer dictados y escribían corrrectamente palabras que nunca había oido, perfeccionando la técnica de los dictados hasta que a los 14 años los alumnos más aventajados prácticamente no tenían errores. Un alumno anglosajón es incapaz de escribir correctamente una palabra que no conoce, y esto se extiende a los adultos, hay millones de angloparlantes que no saben escribir muchas de las palabras que utilizan y desconocen como escribir aquellas que no han visto nunca escritas.
Estoy harto de la gente que presume de su inglés adquirido en colegios bilingues o estancias en el extranjero, éso no tiene ningún mérito. Cuando tienes que aprender un idioma fuera del país de dicho idioma, sin vivir en un entorno favorable (padres nativos) y cuando la cuestión fonética no te proporciona ventaja, es decir cuando tienes que aprender idiomas con fonética simple pero gramática endiablada como latín, japonés o ruso, es cuando se ve que muchos de ésos que tanto presumen de su inglés no son tan listos como parecen. Un alumno medio de francés de último curso de la escuela de idiomas es capaz de hablar y sobre todo de entender el idioma al menos un 70% mejor que el mismo alumno medio de inglés.
Por tanto la culpa de que los españoles tengamos un problema endémico con el inglés no es de los alumnos sino de la lengua inglesa, que no se transcribe correctamente a los signos escritos, es decir «no se escribe como se lee».
El inglés de hoy en día es una lengua absolutamente oral, cuyos sonidos no tienen una exácta transcripción al lenguaje de signos escritos. Es una lengua para analfabetos, de tal forma que en un extranjero se valora más entender y pronunciar bien 2000 palabras que conocer el significado y saber escribir correctamente 4000.
Leer libros de economia o medicina en inglés sin diccionario y entender todo para la gente no tiene ningún mérito. En cambio no entender una conversación ordinaria o pronunciar mal provoca que los «listos» que saben ingles se rian del que pronuncia o entiende mal. Muchos de estos listos que saben inglés tienen un vocabulario en español muy limitado y también en inglés pero como «tienen ese acento tan chic» pues se les perdona todo.
He comprobado en clases de otros idiomas que gente «muy lista» porque pronuncia y entiende inglés son verdaderamente torpes con la gramática de idiomas en los que ésta es importante para su comprehension, pero ellos siguen haciendose los «chulitos» con su inglés y riendose de los que pronunciamos mal o no entendemos bien.
En mi opinión el inglés está sobrevalorado, algunos de mis compañeros de clase en el colegio, que eran unos auténticos zoquetes en latín aprendieron inglés simplemente porque han vivido en Inglaterra o USA, pero siguen siendo igual de zoquetes para otras lenguas, lo malo es que estos inútiles con inglés han conseguido prosperar en sus trabajos gracias a éso.
RodriMelanas en agosto 21, 2008 ·
Lo repito, en España no hay ninun problema con el catalán y castellano, y debatir sobre esto es de PALETOS ( y que nadie se ofenda). No soy catalán y no tengo ninguna intención de criticarlo ni de alabarlo, it’s not my business. Pero conozco a bastantes catalanes y todos hablán castellano perfectamente. Que el sistema catalán es mejorable? Por supuesto que sí, como todo en la vida. Pero si queramos salir de la cueva y competir globalmente deberiamos darnos cuenta que este NO ES EL DEBATE!!!! Es de estupidos seguir debatiendo de si una hora más de castellano o no cuando los chavales no dominan minimamente el inglés!!! Ayer hablé con una chica catalana (que hablaba castellano perfectamente) y me dijo que en bachillerato daban 3 horas de inglés a la semana!!!! Y con eso pretenden aprender inglés!!! Yo hace 10 años daba 5 horas a la semana y no lo aprendí!!! Ahhhh … de pena!!!!
juan en agosto 21, 2008 ·
Por cierto Martín, tu ayudaste con tu inglés a los chicos de los videojuegos, y a ti ¿Nadie te ayudó con su japonés en algún establecimiento nipón?
KC en agosto 21, 2008 ·
Queramos o no, el inglés tiene una ventaja esencial con respecto al castellano, y es que el inglés es un idioma mucho más sencillo y directo que el castellano. Es decir, desde mi perspectiva, creo que para un alemán, un chino o un indio es mucho más fácil comunicarse internacionalmente mediante un idioma como el anglófono, pues desde TODOS los puntos de vista es uno de los más pobres que existe (lingüísticamente hablando). De hecho, su aprendizaje requiere un tiempo mucho menor con respecto a otros idiomas que generalmente tienen mucho más léxico, o que sus construcciones verbales son más complicadas que las del inglés. Si a eso le añadimos que es la lengua del Imperio Británico y de USA…ya está todo dicho.
En cuanto al tema de Memoria vs Creatividad, desde luego que es tema para un ensayo porque, desgraciadamente, la memoria tiene un protagonismo que sólo los pertenecientes a un tipo de cerebro entienden. Lo interesante sería poder predefinir qué chic@s tienen el cerebro más desarrollado para la memoria y qué otr@s parecen tenerlo más innato hacia la creatividad, para que al menos sepan dónde podrían sentirse más motivados (importante adjetivo dentro de la Educación). Al menos, el sistema educativo debería saber equilibrar estos 2 conceptos, pues la creatividad es algo que está ampliamente subestimada. Lo perfecto sería un equilibrio entre ese binomio cognoscitivo, aunque esto es difícil pues, al igual que existe una gran diversidad de morfologías corporales, también hay gran diversidad de estructuras cerebrales, y uno se sentirá más cómodo en según qué campo dependiendo de las bases biológicas de su cerebro. Sería una especie de maximización de la Educación el anticiparse a ese dato. Al menos eso creo yo.
Saludos.
Javier Guillen en agosto 21, 2008 ·
#23, no se trata de si tiene mérito o no aprender inglés fuera, o si el inglés es mejor o peor. El tema es que como son los que inventan y desarrollan casi toda la nueva tecnología, pues la documentación está en inglés. Como son los que hacen más cine y series de éxito, y documentales científicos etc.. pues están en inglés. El no saber inglés nos impide ver una gran cantidad de series estupendas que no existen dobladas, y que están en la red. Mejor o peor que el castellano? da igual, lo importante es que si no lo sabes no tienes acceso a las nuevas tecnologías ( cuando tu tienes la documentación traducida al espñol, ya está obsoleta esa tecnologia).
Pero para resumir, es así de simple:
Las Api de Google ( documentación de programación ), están en inglés. A buen entendedor, pocas palabras bastan.
Jesús García en agosto 21, 2008 ·
A mí me gustan los Bitels porque no les entiendo.
Si supiera lo que dicen ya estaría harto de «ailovius»
El español es el idioma del futuro, el 25% de los niños de yankilandia son latinos, los yankis blancos son todos mariquitas y las negras están tan gordas que si se quedan embarazadas revientan.
USA está en decadencia y los ingleses son todos una panda de borrachos.
Que a gusto me he quedado.
TELeMPRENDEDORES - Sergio en agosto 21, 2008 ·
lo que sucede que el sistema FORMAL de educación (primaria media superior) por definición va un «pasito atrás» de la dinámica contextual. Por qué? porque la etapa de sistematización lleva tiempo. Lo importante aquí es optimizar esa «optimización» porque es erroneo pensar que los sistemas de educación se deben flexibilizar al extremo para así «adaptarse» o «cambiar» a cada momento.
El sistema de educación debe ser permeable al contexto local y global? SI!
El sistema de educación formal debe prostituirse al mercado? NO!
Allí tenemos dos modelos a seguir: educar a PERSONAS (modelo francés) educar a TRABAJADORES/PROFESIONALES (modelo anglo). Todo un tema que la filosofía de la educación lo viene tratando antes de que naciéramos jaja.
Eduardo en agosto 21, 2008 ·
¡Hola nuevamente, Martín!
De vez en cuando escribo acá, y, como en otras oportunidades, no lo hago necesariamente para que se publique (vos decidirás).
Conocía este video, pero no recordaba donde y como encontrarlo para usarlo… Ahora «lo tengo» a mano. ¡Qué suerte que lo insertaste en el blog!
No me anino a decir nada respecto de la educación en España ni en Argentina y Latinoamérica pues muy poco se. Creo ver que hay muchos docentes que intentan mejorar lo que se hace. Valoro también (y mucho) lo que hacen portales como Educ.ar y Educared.
Se un poco más de la educación en Israel (mi preparación universitaria y experiencia laboral en el sistema educativo es de aquí – enseño en una secundaria desde 1989), pero, como sea, es parcial lo que se. Puedo, sí, opinar sobre la enseñanza de inglés aquí, pero un comentario corto sería muy simplista.
También acá, supongo que en cierto sentido, enseñamos muy bien para ayer y no para mañana. Como no podemos darnos ese lujo bajo ningún concepto (es un asunto de vida o muerte sin bromas), creo que, en mi caso, en vez de protestar y lamentarme, es mejor hacer. Eso intento.
Por ejemplo, comencé ya a dar cursos a colegas en el uso educativo de las nuevas tecnologías ( a nivel nacional en español lengua extranjera, y, por ahora, local – es decir, circunscripto a docentes de Holon, Israel – en cuanto a Inglés lengua extranjera). Este domingo voy a tener la oportunidad de retomar el tema de enseñar usando las nuevas tecnologías (supongo que es una forma más de enseñar para el mañana) ante todos los decentes de la escuela en la que trabajo (unos 120) durante una de las jornadas de preparación del año lectivo que comienza. El clip esta en esta página (copio el enlace pues no logro ponerlo como enlace en el nombre de la página web) de la escuela kugel (www.kugel.org.il)
Quiero usarlo en el marco de instar a mis colegas a hacer uso educativo, entre otras cosas, del sitio web de la escuela.
No quiero que en la escuela pública en la que enseño todas las aulas sean como esa de ¿pricipios del siglo XX? que aparece en el clip. No vamos a pasar a ser ultramodernos porque yo lo diga (de hecho, estoy seguro que hay colegas en mi escuela que enseñan para el mañana), sino más bien porque hay también empuje por el lado de autoridades educativas en distintos niveles, pero si influyo en algunos de los que «son buenos para el ayer», habré hecho algo. Este es un proceso y no tan solo un acto aislado, claro.
¿Cómo es la educación pública en israel? «Ni muy – muy ni tan tan» podría abarcar mucho de mi comentario, y esto es terriblemente simplista.
También en este aspecto, no me quedé solo en palabras, pero este no es el tema.
Otro tema es, una vez más, lo que podría calificar como «tu parte» en esto. Alguna vez comenté que gracias a tu blog llegué a Educ.ar, y en esta excelente plataforma a los ahora tres cursos que tomé por medio de la plataforma e-learning (dos de ellos directamente relacionados con el uso educativo de TIC en educación). Asimismo, indirectamente (o sea, no por medio de tu blog, pero, en cierto modo, como consecuencia de aquella «visita» que me llévó a Educ.ar) llegué a Educared.net, a enviar y que publiquen unidades didácticas que utilizan las TIC (aparecen en profesores innovadores de Educared). Son dos unidades didácticas de inglés lengua extranjera (The generation Gap primero y la que por ahora lleva casi dos meses como unidad popular en la plataforma – Teens behind the Wheel). Supongo que la mayoría de los docentes que a ellas llegan desde Profesores Innovadores son de España. ¿Las usarán? No se.
Dicho sea de paso, hay no pocos docentes en España que parecen estar intentando adecuar su metodología a los cambios en tecnología y a las oportunidades que estas ofrecen. No se qué tanto se ve tal cosa en los hechos, pero yo no desmerecería su esfuerzo. De hecho, creo que hay bastante que puedo aprender de muchos colegas españoles.
Y en cuanto a lo de «tu parte»: Mirá adonde me llevó ese clip que ví ( o tal vez algún cometario que leí) más o menos en junio de 2007 en el que hablabas de Educ.ar y por el cual llegúe primero a esa plataforma y de ahí a lo que vini después…
Saludos cordiales desde Holon, Israel
Eduardo
nos_hemos_vuelto_locos? en agosto 21, 2008 ·
#23
Por tanto la culpa de que los españoles tengamos un problema endémico con el inglés no es de los alumnos sino de la lengua inglesa
Ese comentario ha estado «sembrao». Te propongo un par de ellos mas:
– El problema de que en España las viviendas tengan precios estratosfericos no es de los españoles, es de las viviendas.
– El problema de que en España no se creen empresas no es de los españoles, es de las empresas.
– El problema de que en España no se investigue no es de los españoles, es de la investigacion.
etc, etc…
luisete en agosto 21, 2008 ·
Tienes razon en parte.
En la parte de la que casi no se habla en los comentarios. La creatividad.
Es mil veces más importante la creatividad que los idiomas.
Estoy seguro que tu exito se debe en un 99 % al tu creatividad que a tu conocimiento de idiomas.
Creo que la idiomitis es otra nueva enfermedad de los padres a la hora de educar a sus hijos al igual que lo ha sido la titulitis esto últimos años
Mientras el 90% de los politicos sean tipos que vienen de la memorización y repetición no se puede hacer nada.
Hasta que los politicos no sean publicistas, pintores, arquitectos, diseñadores.. en vez de abogados, economistas, politologos etc seguiran saliendo jovenes-loritos, deseando opisitar a un sillon fijo con su horario de 8 a 3 y su cafelito a las 12
Francisco en agosto 21, 2008 ·
Martin para mi los 2 idiomas que todos tendriamos que saber serian Español por que es mundial y el Ingles, ya que cada vez el ingles se esta abriendo mas.
Lo malo que aqui en España se crearon empresas para aprender ingles y quebraron o cerraron, desde mi opinion por que no lo plantearon bien la forma de enseñar ingles en España. Y que conste que quiero saber hablar y escribir ingles. Y lo digo de verdad.
Solo una cosa, en el colegio donde estudie yo enseñaban, Español, Catalan y FRANCES toma eso, no ingles.
manuel en agosto 21, 2008 ·
Inglés, inglés inglés….y chino que ?. El post no iba acaso de la educación del siglo XXI ?. Porque el mismo criterio excluyente de la utilidad del catalán (población & proyección económica) también excluiría el danés, el sueco, etc.
¿La educación del siglo XXI ? pués desde la infancia, idiomas inglés y chino,idiomas maternos, aspectos cultura anglosajona y asiática, empresas/negocios, música, humanidades/religiones, no solo la católica, el islam es muy importante y sobretodo mucho mucho mucho material audiovisual sin doblaje. Rigor, hábitos de estudio desarrollados en las aulas no dejarlo en manos de los padres (un fracaso), participación y en mates que les dejen tener calculadoras desde primaria, porque lo importante no es el resultado sino como llegar a él.
Galleguayo en agosto 22, 2008 ·
No es una cuestión de lenguas, estamos en el siglo XXI, y bien sabes que los idiomas ya no son una barrera, y si frenan a alguien, es a los anglos, que no saben hablar otra cosa.
Yo los veo a diario, y dan pena, tratando de expresarse en español… todos los días, me piden que les indique por dónde deben ir hacia Santiago (porque no saben leer los carteles) o si puedo hacer de traductor con el farmacéutico o el médico, para pedir medicamentos o algún tratamiento para sus pies.
Los estadounidenses ¿ciudadanos del Mundo?, desde cuándo Estados Unidos es el Mundo.
En lo que se refiere a sistemas educativos modernos, España no debería mirar a Estados Unidos, sería preferible Japón, Korea, Canadá, etc… pero lo que realmente le hace falta a España, es darse cuenta que tiene vida propia, que no necesita copiar a otros y mucho menos obedecerles ciegamente, tendría que darse cuenta que tiene la mayor y mejor oportunidad ante sus pies, ser un país bisagra, un portal de civilizaciones y extraer lo mejor de cada una de ellas, que a la corta o a la larga, solo puede traer beneficios para su gente…
No… no es cuestión de aprender lenguas, es cuestión de abrir mentes.
Unha aperta.
eljose en agosto 22, 2008 ·
Me cason´ soria!!
La que se lió con la p*** torre de babel,
¿para que queremos los ordenadores? No hay un medio automático de traducción medio decente. Mucha IA y mucha tecnología pero veo que se ha evolucionado poquito en esto.
¿Cuantos años tendrán que pasar para que p.e. tener una conversación con mi nuevo iphone versión 2837645474 en español y mi interlocutor chino me entienda en perfecto mandarín?, ¿o que mi firefox v331, me traduzca todo a mi idioma y que yo ni me entere??
Largo me lo fiais amigo Sancho… (me temo…)
Capablancka, J.T. en agosto 22, 2008 ·
Para Melenas:
Aquí hay un problema enorme y de dimensiones colosales. Y su origen es conocido por todos: el autoritarismo del catalanismo.
Cuando los catalanistas se conviertan y acepten los postulados democráticos, entonces, quizás los problemas se solucionen. Mientras tanto, a lo único que aciertan es a mentirnos sobre su realidad social y política, y a seguir obligando a la ciudadanía.
Cataluña es una dictadura camuflada: tiene declarada la guerra a todo lo que huela a español. Aunque, para ellos, esto no es ningún problema… Pero eso ya lo sabíamos: las dictaduras nunca son un problema para los dictadores. Sobre todo si son del mismo color.
Te has fotografiado Melenas, para todos nosotros. Gracias por la consideración.
:))
Capablancka, J.T. en agosto 22, 2008 ·
Y la educación en España es una mierda, hablando claro. Por supuesto, gracias a las sucesivas reformas «progresistas» que tienen por objeto posibilitar que todos los niños aprueben con las mismas notas (estudien o no) porque de lo contrario, los fracasados escolares pueden resultar traumatizados. Dentro de poco intentarán incluir el suspenso escolar como una forma de maltrato. Y si no, al tiempo…
Los socialistas son partidarios del título universitario universal (para todos) aunque luego sólo sirva para engrosar más rápidamente las listas del paro. ¿Y a ellos qué? A sus hijos (los de los dirigentes) seguro que el «superchollo» no les falta… Las estadísticas demuestran que los alumnos españoles están a la cola de Europa, pero no por su culpa sino por los bochornosos planes de estudio impuestos por la progresía republicana izquierdista y trasnochada española que les impide dar más de sí.. ¿Pero qué alumno va a querer estudiar si se puede pasar de curso con cuatro asignaturas suspendidas?
Los rojos sólo están en el mundo para degradar a la especie humana. :(((
Andreu en agosto 22, 2008 ·
Hace unas semanas le explicaba a mi hermana lo feliz que me sentía por haber podido inscribir a mi hijo de 4 años en un colegio internacional. El inglés es fundamental, le decía yo, y ella asentía. No hablará un inglés pobre como el nuestro, le decía yo, y ella asentía. Pero tras mi discurso, me quedó claro que no, que a ella no le gustaba la idea del colegio bilingüe, que hay «cosas más importantes», que el inglés se puede aprender de otras formas… ¿Cómo?, le pregunté. ¿En el colegio? ¿Con clases particulares? ¿Un veranito en Londres? Vamos hombre, no me hagas reir. Eso es lo que hice yo y cuando participo en reuniones internacionales por Europa todavía me acomplejo por lo escaso de mi vocabulario que hace que mis intervenciones sean menos ricas de lo que podrían…
El sistema educativo español es triste en general, y el enfoque de los idiomas es lamentable. Debería darse una educación bilingüe (asignaturas en inglés) o trilingüe en las comunidades con lengua propia. Películas y series infantiles sin doblar (o con doblaje y subtitulado opcional, que para eso tenemos televisión digital). Actividades y oportunidades para practicar el inglés fuera de clase -visitas, chats tutelados, pen-pals de colegios anglosajones, etc.-.
Andreu
PD. Capablacka, todos hemos visto ya tu URL, no hace falta que escribas más posts provocativos intentando captar la atención.
pacosan en agosto 22, 2008 ·
Creo que estamos todos de acuerdo con las deficiencias de nuestro sistema educativo en general y especialmente sobre la enseñanza de lenguas extranjeras…
Pero Martin, no puedo estar de acuerdo cuando dices que «en España pierden el tiempo sobre si hay que educar a la gente en castellano o catalán»…… Sobre el tema de «las otras lenguas» que tenemos en España creo que hay que ser muy sensible…… Si tu abuelo, tu madre y tu mismo hablaráis gallego te gustaría que tus hijos aprendieran a leer y escribir en gallego.. Y el «hacer algo» para que esto sea así no es perder el tiempo…….
Estoy totalmente de acuerdo contigo en que ese niño gallego debería además poder comprar en un juguetería de NY… Pero creo que son temas diferentes y no entiendo por qué metes este tipo de «cuñas» en tus posts… («dos idiomas prácticamente iguales cuando se comparan con el inglés»)…. Supongo que así creas un poco de polémica….. Deu n’hi do!!!!
xl en agosto 22, 2008 ·
Capablanca 36
Me hace gracia, llamas autoritario a los catalanes por que pelean por como quieren vivir ellos, eso para ti es autoritario y antidemocrático…. O sea que lo que es correcto es que los catalanes vivan como les digan los madrileños… Y si no lo aceptan son unos tiranos anti democráticos…
Vamos creo que tu discurso posesivo y facha está muy claro por mucho que lo quieras vestir de democrático… Aunque la mona se vista de seda, mona se queda…
Por que los madrileños y castellanos no os dedicais a solucionar vuestros problemas en vez de venir a decirnos a los catalanes como debemos hacer las cosas…
Marc en agosto 22, 2008 ·
Martín,
Los españoles siguen creyendo que el castellano/español es una lengua universal que les permite salir al mundo. Un enorme error. El español es un idioma con una gran tradición literaria y peso cultural, pero a nivel global es una lengua de pobres que no da acceso a buenas fuentes de información ni a circulos de poder.
Es español no sirve para ir por el mundo (turismo latinoamericano a parte). Pensar lo contrario és «wishful thingking»!
Un saludo,
Marc
http://www.catalunyafastforward.blogspot.com
Javier Guillen en agosto 22, 2008 ·
#39 Marc
…y se queda tan a gusto con su inteligente aportación….
«a nivel global es una lengua de pobres …» teniendo en cuenta que hay cientos de millones de pobres en el mundo, tiene un gran futuro 🙂
Por eso con dos idiomas será suficiente (según tu inteligente comentario) , el inglés para hablar con los ricos y el español para hablar con los pobres…
Alberto en agosto 22, 2008 ·
totalmente de acuerdo
me pone enfermo el sistema educativo que se les imparte a mis hijos
me pone enfermo el planteamiento deciomonónico de las asignaturas
me pone enfermo los deberes
me pone enfermo que a mis hijos se les imponga una lengua minoritaria (el gallego), cuando ellos se expresan espontáneamente en castellano
me están limitando a mis hijos
Rafael en agosto 22, 2008 ·
No se si estar de acuerdo o no: Yo estudié en un colegio Español y teníamos clases de Francés e Inglés. Yo hable ambos idiomas correctamente, sobre todo el inglés porque lo uso a diario y porque me mandaron algunos veranos a Inglaterra. Desde luego, una de las cosas que más me ha ayudado profesionalmente es hablar bien Inglés.
Pero por otra parte, creo que tu crítica al sistema educativo español es bastante injusta. Yo desde luego creo que tuve una educación magnífica, y hoy en Madrid hay un gran número de colegios públicos con enseñanza bilingüe. Yo he podido comprobar que los alumnos de esos colegios se defienden muy bien en inglés.
YaLeLlamare en agosto 22, 2008 ·
«…estamos preparando a los chicos de hoy para ser buenos ciudadanos del siglo pasado».
Conociendo nuestro pasado haremos un futuro mejor.
PuntoHuesca.
jmmata en agosto 22, 2008 ·
IMHO, la solución es la inmersión lingüistica, hasta que uno no «vive» en la lengua que quiere dominar no la aprende. Pero haber como echamos para un lado la educación en español para hacerla en inglés.
…y para alimentar el flame, es por eso que la educación en Cataluña es inmersión linguistica en catalán, si no fuera así mucha parte de la población no podría aprenderlo.
Capablancka, J.T. en agosto 22, 2008 ·
xl:
No te confundas, ni -lo que es peor- intentes confundirnos.
Primera: Cataluña no es un territorio soberano.
Segunda: España sí lo es, y Cataluña es una parte de él.
Tercera: en consecuencia, Cataluña no puede decidir por ella misma más que sobre las competencias delegadas por el Estado central, del que depende. La administración catalana no es más que la administración del Estado español en Cataluña y el presidente de Cataluña el máximo representante de aquél en ella. Y ahora, aclarados conceptos básicos, pasemos al siguiente escalón: como resulta que la Constitución obliga a todos los españoles a conocer el español (art. 3.1) el español nunca podrá ser legalmente apartado del sistema educativo español en ninguna parte de su territorio.
Y defender lo anterior nunca constituirá ninguna imposición porque es absurdo considerar imposición el hecho de que los españoles estudien en español, su derecho más elemental. Por si te has perdido llegado este punto, déjame aclararte que los catalanes también son españoles.
Es muy simple, así que no intentes dar la vuelta a la tortilla porque aquí sabemos todos muy bien de qué va el asunto. Quizás a los paletos con los que estás acostumbrando a tratar sea muy fácil presentarme como un facha, pero éste es el «blog de Martin» donde los analfabetos… brillan por su ausencia. Aquí somos gente instruida que conoce perfectamente el sistema en el que vive. :)))
Venga, que sea leve y que encuentres pronto tu patria perdida en el medievo…
xl en agosto 22, 2008 ·
CAPABLANCA
Cada vez que hablas me das más la razón… No se por que los castellanos teneis tanta obsesión con lo que hagamos los catalanes… Por que no os dedicais a mejorar e inovar en vez de limitaros a copiar y criticar…
Y en cuanto a tú discurso, decirte que el pueblo es soberano, por lo tanto el pueblo catalán es soberano para tomar sus propias decisiones, no necesitamos que venga ningún castellano a decirnos lo que debemos hacer…
Por otro lado hablas sin saber, por que dices que los catalanes sólo podemos decidir en las competencias que los madrileños nos concedais… y precisamente la educación es una competencia que nos cedísteis…
Además el discurso no es si se enseña en español o no, por que obviamente se enseña, si no cúantas horas en catalán y cuantas en castellano… Pero es que veo que no tienes ni idea del tema, sencillamente no os gusta y criticais por criticar sin tener ni idea de lo que criticais… Vamos el mero placer de criticar a los catalanes por criticar, el ya tan extendido deporte madrileño…
Y por último, Catalunya teoricamente no vive bajo un estado de ocupación por parte de España, así que la administración catalana representa al pueblo catalán, no a la administración española como tú dices…
Alberto en agosto 22, 2008 ·
Martin, creo que es obvio que todos (los sensatos) estamos contigo en que la enseñanza del inglés en España es nula y también está claro que, sin él, nadie puede moverse, de verdad, por el mundo. Por mucha ilusión que nos haga a los españoles que el castellano esté penetrando en USA.
El único problema no es el inglés. Hay muchos otros, como el aprendizaje de las matemáticas y, por qué no, de la cultura en general. Yo me hinché a estudiar a Quevedo y Ramon Llull. Pero nunca nadie me habló de Dostoievski, por ejemplo. No quisiera equivocarme, pero diría que en mi época (hará unos 12 años), en selectividad sólo se estudiaban autores catalanes y españoles. Y el sistema es tan lamentable que, algunos niños, salen sin siquiera conocer a los dos primeros que, en teoría, se enseñan.
Dicho esto, ligarlo con el interesado «conflicto» (por dos partes y, en mi opinión inexistente) castellano catalán, me parece un tremendo error. El aprendizaje del inglés también compite en horas con historia, física, matemáticas…
El bilingüismo, para los que tenemos 2 idiomas maternos, es un valor cultural incalculable. Y entraña ciertas ventajas, como una mayor facilidad para aprender nuevos idiomas. O eso creo yo.
Además, si para ti es un debate estéril, hubiera sido mucho mejor no nombrarlo.
En mi opinión, la solución trasciende de la escuela. Como gente ya ha citado, películas (y dibujos para niños) en versión original; importación de eventos subtitulados (teatro, por ejemplo), facilitar mucho más que los estudiantes salgan a países angloparlantes (básico, para mí) y, sobre todo, una mayor sensibilidad cultural. Si aprender inglés se viviera como una riqueza, en vez de como una imposición, opiniones como esa de «vamos a conquistar lingüisticamente EEUU» desaparecerían.
Un saludo!
Capablancka, J.T. en agosto 22, 2008 ·
En realidad, hay motivos más que suficientes para suspender las autonomías catalana, vasca, gallega y balear. En cualquier país europeo habrían sido anuladas (no suspendidas) hace lustros. Toni Blair sin ir más lejos suspendió la de Irlanda del Norte y creo que no pasó nada…
Y mucho me temo que esa va a ser la solución en España. De lo contrario, se acabará montando una buena. Porque al final se montará. Los nacional-socialistas machacan sin piedad escudándose en la democracia. Hasta que los machacados digan basta. Ya ocurrió hace setenta años.
:(((
Alberto en agosto 22, 2008 ·
por cierto
xl, capablanca tiene razón en una cosa. Catalunya no tiene la soberanía para decidir nada. Hablo de legalidad, independientemente de lo que te guste más o menos. La soberanía la tiene el pueblo español en su conjunto.
capablanca, como tienes razón, como en españa nada se impone, como los españoles, por la constitución, tenemos la obligación (y el derecho) de aprender el castellano y nadie, repito NADIE puede saltarse esa norma, tenemos un tribunal constitucional para evitar que eso suceda. Y resulta que ese tribunal, que sustenta su fuerza en la soberanía española y la constitución, considera la inmersión lingüistica en catalunya como constitucional. Así que hablar de dictaduras de una administración que, como bien dices tú, pinta poco, suena a chiste.
Capablancka, J.T. en agosto 22, 2008 ·
Xl:
¿No sabes leer? ¿Tienes tus facultades mentales mermadas? ¿Padeces de alguna enfermdad mental congénita?
Que yo no soy castellano, chaval, que yo soy español. Y de Valencia. ¿Sabes? E-S-P-A-Ñ-O-L con ÑÑÑÑ, de Valencia ¿Ok? Y defiendo mi tierra (España) de los ataques de unos traidores renegados (tú y los que son como tú). Y la defenderé hasta donde haga falta. Ahora la defiendo aquí, en un simple blog, pero llegado el momento, haré lo que sea por defenderla de los dictadores como vosotros.
Y tú, a diferencia de mí, saldrás corriendo. Como ya hicistéis hace setenta años cuando las cosas se pusieron feas. Sólo que ahora no os dejaremos volver…
:)))
Salvador en agosto 22, 2008 ·
>>>Otro es que la memorización y repetición están sobrevaloradas y la creatividad poco vale para salir adelante en las escuelas.
No te diré que no, por que yo lo he sufrido, pero en descarga nuestra hay que decir que cuando aportamos creatividad al mundo nos salimos 😛 : Picasso, Dalí, Ramon y Cajal, Cervantes, …
jmmata en agosto 22, 2008 ·
#45 …Hasta que los machacados digan basta…
ironic = on
Sí, hay un clima de preguerra en Cataluña, solo hay que pasearse por las calles para verlo.
ironic= off
En Catalunya se quiere garantizar que todo el mundo sale de la escuela dominando el catalán y el castellano. Y a día de hoy eso no es cierto para el catalán.
Volviendo al tema del post, yo introduciría la inmersión linguística en inglés y lo haría oficial para asuntos con la administración.
Todo en mi humilde opinión y sin ánimo de molestar a nadie 🙂
xl en agosto 22, 2008 ·
MARTÍN
Sinceramente repasa los comentarios 45 y 46 del tal Capablanca donde nos amenaza de que nos va hacer salir corriendo de españa como hace 70 años (se refiere al alzamiento del ejercito y las milicias carlistas y falangistas).
Sinceramente creo que este blog no es el lugar para caer en semejantes amenazas disparatadas.
Manuel en agosto 22, 2008 ·
En un país donde muchos se pasan el día dando por saco, porque según ellos obligar al uso de una lengua minoritaria es mucho más importante que el resto de las cosas… ¿de qué te extrañas?…
En el tema de los idiomas llevamos años y años de retraso, y los seguiremos llevando mientas se siga diciendo que no hay dinero para una educación bilingüe español-inglés, pero se sigan gastando millones en rotular en gallego-catalán-euskera, en obligar en estudiar en esas lenguas y en carísimas campañas publicitarias para fomentar su uso…
Somos el país de los absurdos, y en este aspecto no nos íbamos a quedar atrás… en lugar de crear personas con vocación internacional y capaces de salir al mundo y defenderse con el idioma, nos empeñamos en crear personas centradas en regiones que a este paso no sabrá más que chapurrear algo de español…
O para no centrarnos en el debate con las autonomías y los ‘autonómicos’, el Estado cada año nos hace gastarnos cientos de Euros a cada padre por cada alumno, en absurdos libros de texto que casi no cambian de año en año, para favorecer a las Editoriales, en lugar de fomentar talleres de idiomas en los colegios, aunque tuviésemos que pagarlos aparte.
Me da vergüenza cuando veo que mi hijo con 10 años apenas sabe cuatro palabras en inglés, y que en el hotel donde estuvimos de vacaciones no se atrevía con un simple ‘Hello, my name is….’ con los niños extranjeros.
Iván en agosto 22, 2008 ·
Pues si,Tienes toda la razón del mundo,punto por punto,letra tras letra-
resulta bastante penoso escuchar a ciertos profesores en Escuelas de Ingenieros QUE NOS AYUDARON A NO PENSAR EN LA REALIDAD,luego llegas al mundo laboral,y oh sorpresa
y cuando a los compañeros les decias que querias dar la vuelta al mundo y crear tu propia empresa te llaman loco o iluminado.
creo que fallan muchas cosas del Sistema aqui
siempre me parecio triste que en defensas de proyecto fin de carrera no hubiera ningun empresario dispuesto a escucharnos
y luego la clase política del signo que sea a su aire,trincando cuando se pueda de pelotazos urbanisticos,o nos salen ministras que quieren hacer chorradas como bibliotecas exclusivas para mujeres.
en fin,España es asi,capaz de lo mejor y lo peor
un saludo
Iván
Xavier en agosto 22, 2008 ·
Un poco más de autoconfianza y un poco menos de autoodio: yo a los 12 hablaba inglés más que bien y el francés lo aprendí de oído; si hay chicos como los que se encuentra el Martín es su culpa por burros, no la de España. ¿O quieres volver a aquello que España es un país de mierda?
Pues mire Martín: España 15 medallas, Israel 1 sola y de bronce
¿El inglés es universal?? El castellano es la 2ª lengua más hablada y enseñada después del chino mandarín. De aquí a 20, no, a 10 años, para comprar en NYC hará falta saber español y no inglés. Esa será la verdadera preparación para el s. XXI. ¿que no te miras Martín las encuestas de los USA que amas tanto?
Alberto en agosto 22, 2008 ·
más sobre el desfase del sistema educativo actual en comparación con la generación actual de nativos digitales: http://www.youtube.com/watch?v=dGCJ46vyR9o
Xavier en agosto 22, 2008 ·
Iván: España es capaz de lo mejor, de lo más mejor y de mejorar lo mejor. El auto odio déjaselo para los demás
Marc en agosto 22, 2008 ·
Telegrama urgente para el Sr. Capablanca:
Olvido su medicación STOP Brotes psicóticos peligrosos STOP Encierrese en casa y tire la llave STOP Sus pastillas van de camino por DHL STOP
Centro Médico Teknon
Javier Guillen en agosto 22, 2008 ·
#48 jmmata, cuando vivia allí en Barcelona, iba al Colegio Padre Mañanet, en EGB los padres escogían la clase A,B,C,D, los del A y el D teniamos las clases en castellano, y alguna en catalán. Los del B y el C, las clases en catalán y alguna en castellano. El sistema funcionaba, todos sabiamos castellano y catalán. Veiamos en TV3 Pacman en catalán y en TV1 la serie V en castellano, sin problema ninguno. Yo ni notaba que cambiaba de idioma casi.
Por qué no se ha mantenido ese sistema? si funcionaba a la perfección!!!
Iván en agosto 22, 2008 ·
Hola Xavi,no entiendo lo del auto odio,para nada,soy bastante optimista y con confianza,tanto conmigo como con los demás,como con mi vida,aunque intento ´tener capacidad de autocritica conmigo,pero también creo que con el sistema estoy en mi derecho,y con el sistema educativo español soy bastante,por una parte por que lo he vivido en mis carnes
valoro por mis experiencias,y creo que Martin tiene razón
el nivel es bastante bajo,en muchas cosas,solamente hay que ver los últimos datos que han salido
en mi caso,de familia trabajadora,me tuve que ir a Irlanda y a Escocia porque queria chapurrear inglés-no por el curro sino para relacionarme con seres humanos de esta aldea global-,y la verdad por ahí con la mochila veo españoles que siguen hablando en castellano,sin ningun interes en mejorar o esforrzarse,ni thanks,ni obrigado ni grazie,pues basta con eso para muchas veces quedar bien.
lo de Martin en NY me ha pasado,hacer de traductor,incluido hace años para gente de mi empresa que ganaba el triple que yo
a pocos profesores de escuelas de ingenieros -y uni en general- oiras motivar a los chavales,de esos se salvan un % mínimo,y pocos ayudan a pensar,pocas de estas palabras oiras de profesores de universidad
emprender
start ups
capital riesgo
emprender
intraemprendizaje
etc
un saludo y repito es mi forma de pensar,no hay porque estar de acuerdo,pero opino y pienso como Martin
Iván
el tema de las medallas olimpìcas,creo que es un sin sentido,Finlandia,Canadá,tienen sistemas educativos e innovadoras excelentes saquen 1 o 2000 medallas olimpicas
Cacho en agosto 22, 2008 ·
#52 Xavier nos deleitaba con este «pensamiento».
> ¿O quieres volver a aquello que España es un país de mierda?
> Pues mire Martín: España 15 medallas, Israel 1 sola y de bronce
Xavier, estabamos hablando de cultura. Cuáles son los aspectos culturales de las quince medallas españolas ? Encima, muchas de ellas, ganadas por inmigrantes que NO son españoles.
Si te gustan las competencias, pues entonces las estadísticas que SI vienen a cuento con el tema de esta conversación son, por ejemplo, premios Nobel en ciencias por país:
Isarel: 4
Argentina: 3
España: 2
Otra estadística muy interesante dice que en el año 2000, mas del 60% de la población española no había terminado el secundario.
Ahhh, pero eso si, tienen medalla de oro en «lanzamiento de chancla»….
> ¿El inglés es universal?? El castellano es la 2ª lengua más hablada y
> enseñada después del chino mandarín. De aquí a 20, no, a 10 años,
> para comprar en NYC hará falta saber español y no inglés
En dónde ?
Has probado ir a cualquier país europeo, africano o asiático e intentar encontrar a alguien que hable castellano ? Yo creo que no, es mas, apostaría que no has salido nunca de tu pueblo y que eres el típico paleto que se siente empujado a defender el «honor» de España, hasta por la cosa mas absurda e indefendible, ante la mínima crítica.
C
Rigodon en agosto 22, 2008 ·
La llengua de Catalunya és el català, per això el parlem i l’aprenem a l’escola. Té tant de sentit discutir sobre aquest tema com discutir sobre si els habitants de Grècia haurien d’estudiar castellà en comptes de grec. Qualsevol català pot parlar castellà. El nivell d’anglès a Catalunya no és pitjor que a la resta de comunitats autònomes, per tant si l’educació que rebem és pèssima en llengua anglesa, en cap cas és per culpa del català.
____
La lengua de Cataluña es el catalán, por eso lo hablamos y lo aprendemos en la escuela. Tiene tanto sentido discutir sobre este tema como discutir sobre si los habitantes de Grecia deberían estudiar castellano en vez de griego. Cualquier catalán puede hablar castellano. El nivel de inglés en Cataluña no es peor que en el resto de comunidades autónomas, por lo tanto si la educación que recibimos es pésima en lengua inglesa, en ningún caso es por culpa del catalán.
____
The language of Catalonia is Catalan, that is why we speak it and learn it at the school. It has the same sense to discuss about this topic as discussing if the habitants of Greece should study in Spanish instead of Greek. Any Catalan can speak Spanish. The English level in Catalonia is not worst that in the rest of autonomous regions, therefore if the education that we receive is awful in English language, is not fault of the Catalan in any case.
____
Discúlpenme por las faltas de ortografía que seguro he cometido.
alex en agosto 22, 2008 ·
El tema da para mucho. Lo únco que diré es que estoy en contacto constante con chicos de entre 6 y 12 años de Finlandia y Suecia y es realmente impresionante el nivel de inglés que tienen.Lo aprenden en la escuela PÚBLICA como PRIMERA LENGUA, igual que con la suya. Y ahí están los resultados. Por esta y un montón de otras razones(que dan para otro post) son ejemplo, ambos países, de educación de calidad avanzada.
ana en agosto 22, 2008 ·
APRENDAMOS URGENTE CHINO .YA LO VEO A MARTIN PARLANDO A LOS SONIDITOS.
Capablancka, J.T. en agosto 22, 2008 ·
Mucho On y Off, e ironic y sarcástic mode, pero aquí lo que hay está claro: zonas de España donde no se respetan los derechos de sus ciudadanos y una educación empobrecida por la casta polítca nacional-socialista con la finalidad de disfrutar de una población semi-aborregada y manipulable.
De lo contario, ¿cómo esperarían cambiar el modelo de Estado sin tocarle una coma a la Constitución? Sin una sociedad como la descrita en el párrafo anterior, eso sería imposible. En la España de hoy, es lo habitual.
:(((
Y que conste en acta que yo no amenazo a nadie, sólo recuerdo la historia y la posibilidad de que ésta vuelva a repetirse. Aunque corrigiendo ciertos errores.
Ruben NYC en agosto 22, 2008 ·
No puedo estar más de acuerdo contigo, en que la FAO es la mejor juguetería de Estados Unidos, y en que algo está fallando en el sistema educativo español. Este verano lo he vivido desde cerca con mi cuñado pequeño que ha estado visitándonos en NY… y se me cae la cara de verguenza cada vez que le veo afrontar el inglés… pero éste al menos lo intenta.
Saludos de otro español en NY
Oscar en agosto 22, 2008 ·
Maximalismos aparte, y hemos leído unos cuantos en los comentarios previos, creo que no es discutible que saber más lenguas abre más puertas. Que saber inglés es fundamental hoy y que en España se aprendía mal tampoco creo que sea objeto de debate. Lo malo es que, por lo que parece, el inglés se sigue enseñando mal en el colegio.
Respecto al encendido debate castellano-catalán, a mí no me cabe duda de que, de nuevo, saber más idiomas supone una riqueza personal incuestionable y me parece perfecto que cada cual se exprese en el idioma en el que se sienta más a gusto, faltaría más. Ahora bien, lo que personalmente me j… horrores es que algunos intenten hacer bandera del lenguaje, la herramienta de comunicación más importante, precisamente para que evitar que nos entendamos. El uso partidista de la lengua -apelando al mismo sentimiento visceral por el que determinados «aficionados» del Madrid y del Barcelona se matarían entre sí en defensa de sus colores- me parece absurdo. Fomentar el desarrollo del catalán como lengua por la vía de dificultar el aprendizaje del castellano en el colegio es estúpido y vergonzoso. Y como padre, esperaría que me dejen a mí decidir qué lenguas deben aprender primero mis hijos: todas las lenguas son igualmente respetables pero no todas son igual de útiles (ya se sabe, la Ley de Metcalfe aplicada al lenguaje: la utilidad del idioma es proporcional al cuadrado de sus hablantes).
Afortunadamente para mí, siempre me he relacionado con catalanes educados que se han dirigido a mí en castellano al comprobar que no hablo catalán. Soy madrileño, vivo fuera de España y me encanta ir a Barcelona, que es una ciudad que me encanta. Por suerte también, las personas de la calle están a menudo alejadas de debates artificiales para mantener contectos a los electores.
Camaron en agosto 22, 2008 ·
La leche que de comentarios… no se si alguien me llegará a leer pero yo voy a dar mi opinión ya que me toca bastante las pelotas!!.
vale que el español es importante..pero como es posible que seamos tan inutiles hablando otros idiomas, somos tan catetos como lso americanos que solo saben ingles y de milagro. Por dios.. que empiezen a poner más peliculas en VOS en la televiosión por lo menos para que la gente se acostumbre, dibujos animados etc. No es posible que alguien que salga de la universidad tenga un nivel tan mediocre como en españa.
Espero que ésto cambie, porque así no vamos a mejorar mucho como país.Al igual que el ingles sería bueno que se tuviese conocimiento de varios idiom,as chino, japones, frances, itraliano.. algo joder!! no solo español.
Y anda que con el catalán si que van a llegar lejos los tios…
Saludos a todos!!!
Shabat shalom
Jose Manuel en agosto 22, 2008 ·
Martin, creo que ese video parece basado en este Did you know 2.0 Te recomiendo verlo, a mi me puso los bellos de punta.
Saludos.
xeremias en agosto 22, 2008 ·
Creo que el problema de la falta de calidad en la enseñanza es parecido en todos los países occidentales. La diferencia más acusada con España radica en la falta de escuelas y universidades en las que se practique la excelencia. Es decir: la calidad de la enseñanza va de pésima a buena, pero no existen ni colegios ni universidades con un nivel comparable al mejor de los Estados Unidos, ni a los mejores de otros países europeos. A esto hay que sumarle la relajación de costumbre y de valores éticos de toda la sociedad. Ayer mismo vi a un grupo de niños y niñas de diez a catorce años, posiblemente de clase media por su vestimenta, fumando porros en plena calle, y esto es completamente normal. También es normal copiar en los exámenes, pasarlos cueste lo que cueste, y conseguir un título, eso en el mejor de los casos, pero los conocimientos en sí, no se plantean como importantes. Un zoquete con título, vale más que un posible sabio sin título. Y este es otro problema. Antiguamente se aceptaba que una persona autodidacta pudiera pasar unas pruebas académicas libres y demostrar su valía. Hoy en día este sistema es imposible, o casi imposible de llevar a la práctica.
Fernanda en agosto 22, 2008 ·
Cada país tiene la educación que se merece. Si está tan mal, por que la gente no sale a la calle a exigir una mejor Educación?
Pobre de los profesores que son juguetes en ese proceso todo, ganan poco para aguantar tanto, sufren por la falta de autonomía, tienen que tragar reglas absurdas que vienen desde arriba ( la politicalla= política canalla) tienen que tomarse trasfusiones de sangre cada semana, pues los directores de las escuelas privadas les chupan la sangre para mantener, más que nada, apariencias (pobres de los padres que pagan millonadas en coles privados, siendo que en públicos a veces están menos mal).
Ni publica, ni privada. Las escuelas son comercios, intereses…
Los gobiernos no quieren la gente demasiado informada, bien educada, pues lo contrario sería más difícil manejar la masa de “listillos” .
Una cosa Martín…¿que pasaría si todos los españoles hablasen inglés, además de poder comprar, lo que sea, en una tienda en los Estados Unidos?
Creo que tu sobrevalora el inglés. Leí en algún blog donde reproducían un texto tuyo donde decías que no se puede ser verdaderamente culto sin saber inglés, ya que casi todo esta en ese idioma. No estoy de acuerdo. Hay traductores en Internet, hay traducciones de todos los libros importantes. No es culto quien no tiene interés, no quien no sabe inglés.
Es más…para mi, culturalmente hablando, los escritos más importantes están en francés y alemán, y no inglés precisamente. Si uno no pretende salir de España, no es esencial saber inglés; quien va de paseo no tiene la obligación de saber el idioma del país, sería absurdo. Tú das siempre en la misma tecla, sobrevalora el saber inglés, porque tu y tus hijos lo saben y piensas que quien no sabe es inferior (¿en el mundo?)
Ah, y si por dice alguno: I know also be «nice» in English, Spanish, Portuguese, French and Italian, the most important Romance languages only know I lack the Romanian, because the Catalan for example, I don´t even want to learn.
Mas meu idioma preferido mesmo é o português, com 200 milhoes de falantes no mundo, em quatro continentes e que para a Espanha, nem existe.
xeremias en agosto 23, 2008 ·
Veo que hay una discusión paralela sobre el idioma catalán y querría dar mi modesta opinión, entre otras cosas, porque vivo en Cataluña y he vivido el proceso. He de aclarar que por lo menos en Barcelona y toda su área metropolitana, en la que se agrupa más de la mitad de la población catalana, hasta bien pasados los años 70 sólo una minoría muy minoritaria conocía y hablaba el catalán. La burguesía catalana, puedo dar fe de ello, hablaba más catalán fuera de casa que en su casa, entre otras cosas porque casi todos eran o habían sido de falange española, funcionarios de la diputación o de algún ayuntamiento. Eran los ganadores de la Guerra Civil. Para ellos, Franco les había salvado las posesiones, las fábricas, su patrimonio, de las manos bolcheviques y casi todos podían presumir de algún famliar asesinado o torturado en las checas de los comunistas, anarquistas y descamisados revolucionarios, casi todos ellos gente venida de otras partes de España, de escasa cultura, revoltosos y poco amables con los burgueses, que eran gente educada, de orden, emprendedora, católica y tradicional. Digamos que para los burgueses catalanes, ser catalán significaba ser burgués, negociante, con cierta predisposición a la educación, a mirar a Europa, y los pobres, los comunistas y la gente sin educación, ya no eran catalanes, eran castellanos. En el final del Franquismo, para ellos hablar catalán era como pertenecer al club de la gente de bien y decente, y el castellano era el idioma de la gente pobre, de las barracas, los barrios obreros, los sindicalistas y los nuevos revolucionarios que durante la década de los 50 y 60 acababan de llegar en masa a Cataluña. El castellano ya no era para ellos el idioma de la élite dominante burguesa catalana que dominaba la economía y la administración franquista en Cataluña, ahora el castellano era el idioma de los esclavos. A esta situación hay que sumarle los curas nacionalistas catalanes que durante la Guerra Civil, gracias a la mediación de ERC, escaparon a Francia y se salvaron de la persecución revolucionaria. Estos curas formaron durante la década de los setenta, en los colegios y cursos de verano, una ornada de jóvenes nacionalistas «catalanes» que se avergonzaban de sus orígenes castellanos, sus apellidos no catalanes y para los que catalán era sinónimo de prestigio, progreso y europeismo, y España, y todo lo que oliera a Castellano, era para ellos fascismo, atraso, pobredumbre y africanismo. Con este tinglado psicológico, y con una población que en un 70 por ciento no había nacido en Cataluña, se repetía una y otra vez una frase: «es catalán todo aquel que vive y trabaja en Cataluña». Todo el mundo era pues catalán. Pero había catalanes de segunda, de trercera, de cuarta y de primera. La burguesía catalana había colocado en puestos clave de la lucha obrera a destacados hijos de la burguesía más rancia y catalanista, y a estos no les costó demasiado convertir los partidos aparentemente obreros en partidos moderadamente catalanistas. Cualquiera que le viera las orejas al lobo escondido de los de Estad Catala y otra chusma, era un fascista, un franquista, un traidor a Cataluña y cualquier otra cosa que como mínimo merecía un tiro en la nuca. Asi se comenzó con el «en catalá, sisplau» , se siguió con «la norma» que era una chica que hacía lo normal, es decir; hablar siempre y exclusivamente en catalán, y se ha continuado con políticas en las que se intenta establecer una similitud psicológica entre Francia y Cataluña, monolingüismo, y de soberanía y en esta dialéctica se coloca al castellano y a quienes intentan defenderlo en el mismo plano de legitimidad social que el árabe, el rumano o el chino. Mucha gente ha caído en estos esquemas mentales y se muestran intolerantes o predispuestos a defender estos postulados políticos catalanistas que imitan modelos fascitas del siglo pasado. Por ejemplo: se enseña a los niños, o en la televisión o en la nomenclatura de las calles que existen unos países catalanes. Sería ridículo hablar de países españoles, pero no se ve ridículo hablar de países catalanes. La realidad es que a nivel de calle sólo unos pocos exaltados defienden los planteamientos nacionalistas a capa y espada, pero eso no quiere decir que no hayan calado profundamente en el inconsciente colectivo y muchas personas razonables saltan como impulsadas por un resorte, sin razonar, ante determinados temas. En líneas generales, con la deriva nacionalista del PSC, una parte importante de la población catalana se ha dado cuenta de la tomadura de pelo de los nacionalistas y la exclusión social y cultural que se pretenden conseguir, pero la realidad demográfica es otra y aquellos que no se plegan a los pensamientos nacionalistas acaban teniendo problemas: se les considera no integrados, traidores, mal paridos que han de ser expulsados y cosas mucho peores. A esta psicosis colectiva también ayuda la constante provocación nacionalista que consigue reacciones airadas en el resto de España que son vistas por muchos catalanes como una ataque a Cataluña, con lo cual los nacionalistas catalanes refuerzar y ven legitimadas sus pretensiones gracias a problemas y enfrentamientos que ellos mismos han provocado. A nivel de calle, unos y otros esconden o suavizan sus posiciones, incluso se evita hablar de política, o de defender una determinada postura, sea la que sea, para evitar problemas, enemistades y discusiones. Realmente, todo se podría resumir en un gran problema creado por los políticos, inculcado a los niños en el sistema educativo por la iglesia catalana y más recientemente por la escuela pública, y mantenido y alimentado por la prensa en general. Muy escuetamente, este es el panorama. A todo esto, nunca en su historia el idioma catalań ha estado tan vivo ni ha tenido tantos hablantes. La presión nacionalista utiliza el idioma para excluir, enfrentar y crearse cierta legitimidad pero a medida que la histeria por el idioma iba perdiendo sentido se han abierto otros frentes, como la fiscalidad, la soberanía y el eterno victimismo que tan perfectamente saben manejar para conseguir sus fines.
Capablancka, J.T. en agosto 23, 2008 ·
Efectiviwonder, xeremías.
Ni yo mismo lo hubiese descrito mejor… :)))
El problema de la democracia española es que sólo es una democracia formal, en apariencia. Y mientras los partidos políticos no cumplan con los preceptos legales que les obligan a funcionar democráticamente, pocas soluciones van a poder aportarse.
Marc en agosto 23, 2008 ·
Martín,
Imagino la cara que debes poner cuando haces un post sobre un tema importante y los «españolators» aprovechan para sacar sus fobias al sol.
Los jóvenes deben hablar ingles y cualquier padre responsable deberia saber que el sistema educativo no lo conseguirá. Sólo queda hacer el esfuerzo de su bolsillo para enviarlos a UK y USA un verano si y otro también. Es una experiencia impagable para los chavales, bueno para su formación global y para su inglés, y acaba siendo bueno para el país.
Un saludo,
Marc
http://www.catalunyafastforward.blogspot.com
xl en agosto 23, 2008 ·
Xeremias no tienes ni puta idea….
La clase alta, alta catalana en su casa hablaba catalán, y afuera hablaba castellano. Otra cosa es la clase media alta que ascendió gracias a Franco. Además hablas de Falange que en Catalunya apenas tenía peso, ya que aquí los que dominaban eran los carlistas, que precisamente eran bastante catalanistas.
Podría ponerte muchos ejemplos pero me abstendré de darte nombres, sólo te diré que mi abuelo me explico que la mayoría de las reuniones de la dirección de su empresa (fue la quinta más grande de España en los 60) se hacían en catalán, si bien las actas se traspasaban al castellano, También me explico que en las reuniones de empresarios predominaba el catalán, aunque con cierto respeto para evitar calificaciones. Recuerdo un ejemplo muy claro, que siempre contaba, que un día en el consejo sobre el plan de la Ribera se estaba hablando en catalán, y un político franquista exiguió que se hablase en la «lengua del imperio» pero al poco rato otra vez todos en catalán, y este volvió a exiguir el cambio. Al final a las 11 de la noche ya hartos, el político (que hababa en catalán) dijo: «Parleu com vulgeu però acabeu d’una vegada» Que conste que mi abuelo no era catalán, si no madrileño y que fue condenado a muerte por los republicanos y se estubo escondiendo en casas de amigos en Barcelona, hasta que huyo a Francia y de allí a zona nacional, donde dirigió una batería de artillería hasta el final de la guerra. Así que no es que fuese ningún nacionalista catalán.
Capablancka, J.T. en agosto 23, 2008 ·
Para Marc:
Pues yo, en cambio, lo que imagino es la cara de hartazgo de Martin al leer otro más de los mensajes «pelota» como el tuyo…
«Mientras en España pierden el tiempo sobre si hay que educar a la gente en castellano o catalán, dos idiomas prácticamente iguales cuando se comparan con el inglés…»
Si el párrafo anterior no da pie a debatir sobre los problemas del nacionalismo en España, apaga y vámonos. Y para mucho más, vamos, porque ahora que releo las palabras de Martin, son una desconsideración excesiva para el español -y la mayor parte de los españoles- la comparación que hace de nuestro idioma con el catalán. Totalmente gratuita, e injusta…
El catalán, de todos es sabido, hasta casi finales del siglo XIX era considerado un dialecto del occitano.
:(((
Javier Guillen en agosto 24, 2008 ·
Un artículo relacionado en parte con este post (sobre castellano-catalán), de Arturo Pérez Reverte, publica esta semana en XL ElSemanal. MI PROPIO MANIFIESTO (I) , saludos a todos.
xeremias en agosto 24, 2008 ·
Respondiendo a Xl: yo no voy a ser tan mal educado como tú y decir que no tienes ni puta idea, entre otras cosas porque tú comentario refuerza el mío. La burguesía barcelonesa hablaba castellano en sus casas igual que los terratenientes y burgueses rusos hablaban francés, o los vascós cstellano, o las actuales oligarquías económicas inglés. Es una forma de sentirse superiores y distanciarse de la chusma. En Cataluña la chusma hablaba formas dialectales del catalán (o lemusi, decían antes del siglo XX) muy fragmentadas que dificulataban la comunicación y los «señoritos» hablaban castellano. A principios del siglo XX esto cambió con la llegada de oleadas de gente pobre e ignorante que, fatalidad, hablaban castellano. De ser un poquito más cultos, los oligarcas y terratenientes catalanes habrían optado por hablar en francés, pero era más fácil recurrir a las esencias del rescate de un idioma romántico, ancestral, que los uniera con la tierra y marcara distancias con los nuevos esclavos sin ser tachados de afrancesados o traidores por sus payeses.
Como bien apuntas, tu abuelo era madrileño. Yo te hablo de gente, muy poca, catalana catalana al cien por cien, y para diferenciarse de la chusma, de los criados, que hablaban catalán (lemosí), hablaban entre ellos en castellano y con los criados (analfabetos) en catalán. Esto comenzó a cambiar a principios del siglo XX, pero yo he conocido a algunas de estas familias y entre hermanos hablaban castellano, pero si tenían que hablar con otra gente, preferentemenet lo hacían en catalán porque casi todos eran muy patriotas catalanes.
Sé que hoy esto cuesta de entender, pero fíjate en esas familias que envían sus hijos a colegios extranjeros o bilingües. Más de uno domina el idioma extranjero mejor que el de sus padres y lo habla con sus hermanos con preferencia sobre el español, por comodidad, por costumbre, por descuido, o para mantener distancias con los extraños.
Sobre la falange en Cataluña, sería difícil encontrar una famlia de la oligarquía catalana catalana sin un ex-falanguista en sus filas. Y se te olvida que en 1937 los carlistas fueron incorporados a falage a golpe de decreto por Franco. Y sí, eran muy catalanes, y muy españoles.
Pero como dice el dicho: «como hay colores, hay opiniones».
xl en agosto 24, 2008 ·
XEREMIAS
Mi familia catalana hablaba catalán, y mi abuelo que era madrileño arendió catalán por respeto, creo que tienes poco conocimiento de la realidad de la burgesia catalana de principios de siglo. Te confundes con la burgesia castellanizada que subió con el franquismo. Simplemente fijate en todos los referentes de la burgesia catalana de principio de siglo en Catalunya, y dime en que idioma hablaban… Para hacerte una idea mi tatarabuelo tenía un diario en Nueva York que se editaba en catalán, y no creo que fuese para los criados…
Galleguayo en agosto 24, 2008 ·
A partir de mañana comienza en Montevideo, la enseñanza de Valenciano, solo nos falta el Romanó-Kaló (Caló con base romaní), y tendremos la oportunidad de aprender todas las lenguas ibéricas…
ana en agosto 24, 2008 ·
Galleguayo para aprender las dos lenguas ibéricas tendrás que pasear por España y la bombardeada Georgia.Esas son precisamente las dos regiones ibéricas.Con idiomas derivados de esa lengua madre .Iberos del oeste o de la penìnsula ibérica en su región central e íberos del este o georgianos de la regiòn central de ese país.
ana en agosto 24, 2008 ·
xl:el generalísimo era de la aristocracia gallega.Bien gaita el hombre gracias a Dios.Creo que doña Polo también lo era.
ana en agosto 24, 2008 ·
Yo soy argentina y desapacionada de los bollos que puedan tener los españoles.
Solo les digo que el catalán es idioma más latino que el propio castellano.Esas eran provincias romanas.El catalán ,el rumano y el vero italiano(el toscano) son derivados más puros del latìn.
xl en agosto 25, 2008 ·
ANA
Franco no pertenecía a ninguna aristocracia, su padre era un marino que les abandono y fundó otra familia con una filipina, Carmen Polo era clase media con aires de ser algo más, pero era de Oviedo Asturias…
ana en agosto 25, 2008 ·
xl:se que los FRANCO BAHAMONDE eran como se dice en Argentina:»gente bien» o sea no solo con dinero sino con pedigree ,por mi tìo abuelo que era»pionero de la aviaciòn» con RAMON FRANCO BAHAMONDE.Además para ser pionero tenían que heredar»tela».Era actividad muy cara.
Eran amigos personales ,cuando se entregò el PLUS ULTRA al museo de LUJAN el representò a la familia Franco.
Cuanco se le impuso el nombre de Comandante Ramón Franco Bahamonde a una calle de La Plata ,la hermana de Franco visitò la casa de mi tìo.Llegué a conocerla.Era media dislocada pero aparentaba ser de modales refinados.
Ramón era niño mimado de la sociedad porteña femenina en las primeras dècadas del siglo.Dicen que era simpático y comunicativo ,todo lo contrario al generalísimo.
xl en agosto 25, 2008 ·
ANA
Su hermano Ramón era piloto militar, no era por que tuviese dinero para ser aviador, el viaje se lo financió el gobierno y diferentes patrocinadores, no él.
Aquí tienes una páguina franquista que lo vende como lo mejor que le paso a España, y te habla de su infancia
http://www.generalisimofranco.com/biografia/p_02.htm
Y aquí una parte del libro de Montalbán
Capablancka, J.T. en agosto 25, 2008 ·
¿Tu tatarabuelo tenía un diario catalán en Nueva York? ¿:((
¿Estás seguro que era un diario y no una hoja parroquial?
:)))
xl en agosto 25, 2008 ·
Para tú interés tenía una tirada de varios miles de ejemplares, que para 1874 (primer año de edición) y la ciudad de Nueva York era una enorme tirada.
perell en agosto 25, 2008 ·
Bueno,
felicitaciones a XL por su labor pedagógica en este BLOG.
Creo que deberían dejar una parte sustancial de los productos televisivos/películas de importación anglofona/francofona/xxx en versión original subtitulada castellano/catalan/euskera/gallego… segun punto de distribución…con ello mejoraría el tema …blah ,blah
¿Qué es mejor que una lengua (pongamos el Castellano)?
Pues dos lenguas!! (Mira que es fácil ehh!!) Por ejemplo Castellano, Catalán (esta chupao oyes! se parecen y tot).
¿Qué es mejor que dos lenguas(Ej: Castellano y Catalán)?
Pues tres lenguas (Castellano, Catalán y Inglés). Antes de los 3 años de edad de los CHAVALES con una BUENA SISTEMATIZACION del Aprendizaje podríamos FIJAR un buen entendimiento de digamos 3,4 Lenguas..podríamos añadir (PURQUOI PAS?) El FRANCES para darle EMPAQUE al asunto!
No seamos ZOPENCOS ni GARRULOS ni VAGOS cada lengua es una puerta de acceso a la CULTURA LOCAL es decir cada lengua aporta RIQUEZA intelectual!
Las personas inteligentes no tienen ningún problema en aprender la lengua local de allí donde vayan… la hablaran mejor o peor pero poco a poco ( en unos 3 a 6 meses ), ya se podran empezar a hacer entender! Estamos hablando en la mayoria de casos de lenguas ROMÁNICAS chupadas de aprender! NADIE en su sano juicio exige que se aprendan de golpe y a la perfección! (bueno a los franceses les cuesta un pelín soportar a los que hablan mal su lengua pero están aprendiendo a base de ver como disminuye alarmantemente el número de francohablantes).
COLLONS!
TANTO CUESTA DE ENTENDER?
Con castellano, inglés y francés te rulas medio mundo! Sólo falta echarle webs!
Preguntarle sino al MARTINET cuantas y que lenguas habla???? a veure que diu!
xl en agosto 25, 2008 ·
Por si quieres saber más ves a la wikipedia o busca en google…
http://es.wikipedia.org/wiki/La_Llumanera_de_Nova_York
Y ahora no me digais que la burgesia catalana de principio de siglo hablaba en castellano.
Y como este te podría poner muchos ejemplos, como un cuaderno de notas que tengo de mi abuela en el que la profesora le castigaba por que en el coche que la llevaba al colegio hablaba en catalán con sus amigas cuando era obligatorio que se hablase única y exclusivamente Francés.
Capablancka, J.T. en agosto 25, 2008 ·
Bueno, no era un diario sino una revista mensual ilustrada… Y seguro que era financiada políticamente.
Perell:
Las personas no estamos en el mundo para aprender idiomas, sino para vivir nuestras vidas en el (o los) que elijamos. Y si el catalán no está entre ellos, nuestro derecho a vivir sigue inalterable. Nadie puedo obligar a nadie a estudiar y a vivir en catalán si no es su deseo.
¿Tan difícil será esto de entender? Cullons….
José Carlos en agosto 25, 2008 ·
Martín, el otro día iba yo por una calle de Sevilla y tuve que ayudar a unos ingleses, ambos rondando los 35 años, en un kiosko de prensa, al ser incapaces de entender que la persona que les atendía les decía que, por su periódico, debían pagar 2 euros, todo ello en un correctísimo castellano.
Seguramente con tu razonamiento lógico podría afirmar que el sistema educativo inglés es bla, bla, bla, que están más preocupados por mantener su Libra que por abrirse al mundo y cuestiones del mismo tipo pero, después de haber viajado un poco, he reparado en que es muy fácil entenderse por todo el orbe utilizando dos idiomas, no necesariamente a la vez, el inglés y el castellano, lo que suele ser un serio obstáculo para los que los tienen como lengua materna para aprender otro idioma.
En Europa hay tres países modélicos a la hora de utilizar una lengua diferente a la materna y, por lo tanto, a la hora de enseñar esa lengua extranjera. Esos tres países tienen una lengua que es hablada por menos personas que, por ejemplo, el catalán. Son Suecia, Noruega y los Países Bajos.
Un pequeño trabajo de documentación hará que compruebes que hay menos gente que habla sueco o neerlandes que catalán, y nadie es capaz de decir que eso sea un problema en sí mismo.
Respecto a lo de la educación, estoy de acuerdo con lo que afirmas en un porcentaje alto. Eso son las lacras de un sistema anquilosado que es muy difícil cambiar. Los Movimientos de Renovación Pedagógica en España siempre han sido vistos por el profesorado como los intrusos en su Libertad de Cátedra, «sancta sanctorum» de los docentes españoles.
Un saludo.
xl en agosto 25, 2008 ·
CAPABLANCA
¿Quién coño la iba a financiar políticamente??? si no habia organos de gobierno catalanes…
ana en agosto 25, 2008 ·
xl:Mi tío abuelo ,a pesar de ser marino y volar financiado ,le fundió parte de la fortuna a su jóven mujer.Según la señora la actividad los empobrecìa bastante pués no tenìan pasajes gratis para regresos ,dinero para vestimentas ,calzado y anteojos especiales ,ni siquiera seguros por accidentes .Incluso refería que a Franco la familia lo ayudaba económicamente.El mote de «gente bien «de los Franco Bahamonde lo recuerdo muy bien pués mi tìa polìtica -que era muy democràtica-siempre hacìa la diferencia con PERÓN y decìa «por lo menos ,entre los dos males ,Franco es de familia bien y no tiende a la corrupciòn como ´Perón.»
Estos son comentarios familiares hechos por personas que eran muy creìbles.
A la hermana de Franco,que era amiga de Perón,la retaba por «haberse rebajado a esa amistad».Y eso que Perón,por la familia del padre era de una familia de clase media de gente bastante bien.
Capablancka, J.T. en agosto 26, 2008 ·
Financiado por empresarios catalanes con fines políticos. Seguro que ya aleccionaban a los emigrantes…
:(((
perell en agosto 26, 2008 ·
Capablanca:
>Las personas no estamos en el mundo para aprender idiomas, sino para vivir nuestras vidas en el (o los) que >elijamos.
¿Los idiomas los eliges tu personalmente? ¿O tus padres te condicionan? Por que digamos que siendo un niño no tienes demasiado poder de elección digo yo. A parte no basta con que los elijan tus padres.. se supone que luego los tienes que aprender para poderlos hablar.
>Nadie puedo obligar a nadie a estudiar y a vivir en catalán si no es su deseo.
Que curioso, no conozco a ningún humano que reniegue de alguna de las lenguas que sus padres le hayan facilitado aprender cuando era niño.
Si me permites un consejo,
descansa… y piensa un poco, no sea que lo que digas no tenga ningún sentido.
En resumen:
Los padres (SENSATOS), tenemos la responsabilidad de introducir a edad temprana (cuanto antes mejor), el aprendizaje de las lenguas locales del sitio donde vivirán nuestros hijos + lenguas FUERTES/INTERNACIONALES (Ejemplo Castellano, Inglés, Francés…). PORQUE? Nuestros hijos siempre nos agradeceran poder expresarse/relacionarse con su entorno de la mejor forma.
Capablanca quizás no lo entienda, pero a mi siempre se me queda cara de botijo cuando alguien conversa en alemán cerca de mi y no puedo entender lo que dice! Me entran una ganas locas de aprender alemán y pienso (que afortunados los que lo hablan). Por lo visto existen muchísimas palabras en alemán para expresar conceptos abstractos, composiciones, sensaciones, emociones,… que no tienen traducción al castellano.
Ala pues!
xl en agosto 26, 2008 ·
ANA
Que los franco no tenían una peseta es un hecho, no hay ninguna duda al respecto, lee cualquier biografia suya y lo verás, además su familia era destructurada ya que su padre tenía una segunda mujer con otros hijos.
El dinero lo hicierón los franco por su valía ya que los 3 hermanos llegaron bastante lejos, uno como piloto, otro como militar y dictador y el tercero, Nicolás, como chorizo a cuenta de su hermano.
Franco nunca se avergonzo de su origen (excepto por lo de la segunda familia de su padre) y reconoció que en su infancia había sufrido muchas penas por falta de dinero.
Carmen Polo si que era gente bien.
xl en agosto 26, 2008 ·
ANA pa que sepas un poco más te adjunto texto de «el periodico» sobre el padre.
Nicolás Franco Salgado-Arau el padre, era bebedor, fumador, jugador de cartas, trasnochador, quizás visitante de burdeles y casas de puterío. Paco no heredó ninguno de estos defectos, pero tampoco ninguna de sus virtudes. Nicolás siguió una costumbre muy española y, tras años de aventuras en ultramar, se casó con la hija de un amigo. En Filipinas, dejó un hijo —reconocido, eso si— después de llevarse al catre a una muchacha de 14 años sin excesivos problemas. En 1950, Franco tuvo la desagradable sorpresa de conocer la existencia de un Eugenio Franco Puey, que era topógrafo en Madrid.
Probablemente, no fue masón, aunque sí lo fuera en la imaginación de Francisco Franco —es decir, de su madre—, que vio una conspiración en el traslado a Madrid, preludio de la ruptura final. A pesar de que Agustina Aldana, la amante, era maestra de escuela, en Ferrol se dio la versión de que vivía con la criada. Pilar Baamonde y Pardo de Andrade, pariente de los Pardo Bazán, se quedó sola con sus sueños y sus hijos hasta que murió, en 1934.
Nicolás padre se distanció de su hijo Paquito enseguida, lo llamó inepto hasta su muerte y probablemente fue el único antifranquista que pudo expresar a gritos su oposición al régimen hasta el fin de sus días, en 1940. Asustado por el trato que se dio a la mujer de Ramón después de la muerte de éste, intentó acumular dinero para Agustina y la “ahijada”. Según Jaime Salom, Franco padre anuló su matrimonio en 1937. No parece que se le atendiera mucho, pero después de una pelea en un tranvía, se le concedió coche oficial con chófer. Tenía toda la razón en sus temores, ya que, una vez muerto, fue secuestrado: Pilar Franco arregló las cosas para celebrar el funeral en el Pardo como vicealmirante de Marina y enterrarlo junto a su santa esposa.
Capablancka, J.T. en agosto 26, 2008 ·
Perell:
No sabes lo que me alegro de no ser hijo tuyo… :))
Todos los nacionalistas son como tú: consideran obligaciones democráticas (¿?) la imposición de sus dogmas. :((
ana en agosto 26, 2008 ·
Yo lo único que conozco de los Franco es la amistad de mi tìoabuelo,que fuera pionero de la aviación(en este caso naval),con Ramón.Eso que dices de la madre más o menos me dibuja el panorama que pintaba mi tìa.En la España y la Argentina de antes se era»gente bien» por los valores de orígen y en la buguesía en ascenso»precisamente los antecedentes intelectuales»NO EL DINERO QUE ERA CONSIDERADO MAS BURDO.Por ello yo te recalco en lo de la «gente bien».También los grandes «corneadores atorrantes» se daban en la gente bien.
Ellos lo querìan mucho a Ramón,que era todo lo contrario al caudillo :decían que era superbuen mozo y comunicativo,además republicano y democràtico.
Doña Pilar ,la hermana tenìa un «lio «en la cabeza pués era más de la tendencia de Fracisco,no obstante ello NO LE PERDONABA LA MUERTE DE SU HERMANITO.
Dice en las biografìas que me sugeriste que era rojo.NO ,ERA TOTALMENTE CENTRISTA Y CRITICO DE AMBOS EXTREMOS.TENIA MUCHO SENTIDO SOCIAL.Había representado en las cortes.Era todo un personaje heroico .
A veces en estos post pueden pensar que me mando la parte.Pero tengo en la familia de mi madre mucha gente que se ha destacado en distintos rubros en este país ,con amistades en el extranjero.Mi padre era polìtico y al ser diputado nacional en la época de Perón trabò amistad con don Juan,ya que éste les pidiò a los radicales NO SE OPUSIERAN AL ENVIO DE HARINA Y TRIGO A ESPAÑA.También por razones humanitarias de refugio a judios de Europa de Centro trabó amistad con un»no recuerdo si era dentista o médico»italiano casado con una tìa del actual rey de España.A esa simpatiquìsima dama la conocì en Roma.Refería sus cuentos de niñez como cualquier vecino habla de los suyos.Estaba muy golpeada por los acontecimientos de su vida y la enfermedad de sus hermanos en relaciòn al trato que les daba su padre.Amerita que la vimos pués andábamos en la comitiva del entonses vice presidente de la república Argentina.
Cuento todas estas acontecimientos familiares porque ,a veces les critico a los historiadores jóvenes de mi país el hecho de juzgar a las sociedades de principio de siglo XX como si esa gente pensara igual que ellos.Por eso a veces machaco para hacer resaltar el criterio»como se tenìa en ese entonses»incluso en épocas muy anteriores a mi propio nacimiento.
ana en agosto 26, 2008 ·
Me he puesto a leer biografías de Ramón.Veo que hay una premiada que se escribió en base a relatos de la que mi tìa llamaba»la francesa».Era muy engañada por su marido esta señora ,pero,segùn tengo entendido por mi tìa era la única mujer reconocida de este hombre .
La que señalan como segunda,en esos momentos debería estar oculta,pués en argentina después de su muerte se consultaba todo con «la francesa».
MJS en agosto 26, 2008 ·
Y antes que eso, yo me preguntaría.. ¿qué tipo de educación como personas han adquirido (en sus pudientes o al menos economicamente no muy agobiadas familias) esos mozalbetes para andar sueltos con 14 años por Nueva York “comprando juegos” sin hablar inglés?
Supongo que tienen el sentido de la responsabilidad en la tarjeta de crédito de sus papás (que, o están en Babia acerca de la capacidad para comunicarse en inglés de sus alevines, o les preocupa poco lo que hagan mientras que no den el coñazo en casa)…
Además, sois unos alarmistas…¿no sabeis que si hablas español vocalizando las sílabas despacio y en un volumen muy alto te tienen que entender aquí y en Poznan?
Por cierto… hay que j%&erse con las cosas que se ven por el mundo… en Noruega (con una población de 4.800.000 habitantes aprox), con un sistema público educativo universal y gratuito de 0 a 99 años, lo habitual es llegar a los 16 años hablando y escribiendo un mínimo de 4 idiomas (noruego – que además sirve para entenderse con suecos y daneses – inglés, francés y alemán o, ultimamente más a menudo español… hace unos 15-20 años se estudiaba ruso como cuarto idioma en un porcentaje alto).
Lo curioso es que conocer dos idiomas facilita aprender un tercero y éste, un cuarto… Simplemente se trata de que realmente se conciba la educación y el aprendizaje (el de idiomas también) como la mejor inversión productiva y social que se puede realizar. Lo demás son flores y pajaritos.
P.D. Y poner la Comunidad de Madrid como ejemplo acerca de alguna cuestión relacionada con la educación o la sanidad parece no saber de qué se habla o tener ganas de disfrazar la realidad de una descapitalización en medios humanos y materiales que nos están transformando en los ferrocarriles británicos de la Tatcher… Los «muertos» se verán en quince años (o menos)… eso sí, el hundimiento de la educación no se debe a concentrar a los estudiantes inmigrantes y con necesidades especiales en centros sin dotarlos de medios para atender a esas necesidades, ni en el envejecimiento de las plantillas docentes, ni en la ausencia de estrategias educativas globales (frente a la apabullante variedad de tácticas), ni en la promoción del mamoneo de la enseñanza concertada («demos dinero público a centros del Opus que segregan a los alumnos por su sexo y enseñan distinto a niños y a niñas», «demos dinero para polideportivos a colegios concertados que acogen un 5% de inmigrantes y no lo demos para profesores de español o trabajadores sociales a centros públicos que acogen un 45% de inmigrantes»)… En realidad el hundimiento se debe a que se pasa de curso con tres suspensos o con cuatro en lugar de con dos y a que los progres bolcheviques (y masones… y seguramente luteranos) exigen que se regalen los aprobados.
Qué país, qué paisaje y qué paisanaje…
Capablancka, J.T. en agosto 27, 2008 ·
Los que habláis aquí de aprender idiomas como quien colecciona cromos de fútbol no tenéis ni p. idea.
Hace falta toda una vida para dominar perfectamente tres o cuatro idiomas de familias distintas y, la mayoría, puede que necesitara dos de ellas. Todos esos que afirman conocer multitud de lenguas les mienten: alcanzan a saludar y poco más.
Para acabar chapurreando cuatro frases en cada idioma, mejor dejemos a las criaturas aprovechar su tiempo en desarrollarse como personas y en disfrutar de su existencia.
NO A LA OBLIGATORIEDAD DE LOS ESTUDIOS DE IDIOMAS multiples EN LAS AULAS. Que la mitad de ese tiempo lo dediquen a enseñar ajedrez a las criaturas. Seguro que les resultará mucho más productivo… a todos los niveles.
Xavier en agosto 27, 2008 ·
nº 65 ya estaba tardando en salir el tema de los premios Nobel y los judíos; España tiene 7 e Israel 4, de ellos dos de paz compartidos. No vale ‘chaparlos’ con que ‘esos no son de ciencia’ ni cambiar las reglas del juego: 7 es más que 4, y 18 medallas son más que 1 y de bronce.
La ciencia también es bombas atómicas y hasta cámaras de gas ¿verdad? Y dígame cuántos nobeles tienen China o Japón, si hasta Suecia, la civilizada Suecia, la excelente Suecia, tiene sólo 1.
Los ‘nobeles’ no son un baremo de excelencia comunitaria, menos todavía si lo aplican los judíos a sí mismos -es un argumento supremacista sionista- menos todavía si se tiene en cuenta que Nobel ni era judío ni pretendió jamás que sus premios instituidos con su dinero fueran un argumento de excelencia del judaísmo.
patitofe0 en agosto 27, 2008 ·
Yo creo que lo mejor que hice por mis hijos fue educarlos en un colegio bilingüe. Hoy día son chicos que hablan los dos idiomas, español e inglés como idiomas maternos y me lo agradecen más que cualquier otra cosa, porque… como ya lo dije en otra ocasión, dominar el inglés es como tener una segunda profesión.
De la educación ni hablar, lo único que deseo anotar es que lleva tal retrazo, que hoy se está intentando programar una educación para la era de la Información cuando en realidad ya estamos en la era Conceptual. Atrazo totalllllllll….
Sí: El futuro ya está aquí.
Martin Varsavsky en agosto 27, 2008 ·
Andreu,
Tú lo has dicho. Es cuando se necesita que te das cuenta que no lo sabes. Los lectores que dicen que no lo necesitan no han llegadona tu nivel. O, dicho de otra manera, nuestra vida se basa en el uso diario de descubrimientos y tecnologias que en su enorme mayoria no fueron descubiertas por gente que se comunicaba en castellano.
Martin Varsavsky en agosto 27, 2008 ·
KC,
Lo que dice el video es que pronto será China el país que más gente tiene que habla inglés, Hong Kong, Singapur son pruebas de que esto es posible
Martin Varsavsky en agosto 27, 2008 ·
natxo,
Para un argentino son 5 meses aprender a entender el 99% del catalán y 5 años para llegar al mismo entendimiento en inglés.
JA en agosto 28, 2008 ·
Capablancka, J.T.,
¿El Español co-oficial en USA en 50 años..?
En New York, en casi todos lados se habla español, inclusive en un reportaje emitido por Televisión (tema 11-s), varias personas (bomberos, policias, tec) decian que se habla mucho español, igualmente en:
Florida, especialmente Miami, con indicaciones en ambos idiomas, y muchísimas cosas más)
(Tengo la impresión de que Varsavsky NO va mucho por Florida).
En California se habla mucho, date una vuelta por San José y veras hasta una universidad «españolizada».
El español es la SEGUNDA lengua más hablada en USA.
Me consta que en UK e Irlanda se habla poco, algo en Londres.
Pasa que fuera de USA, parece que tenga uno que saber ingles, podían intertar aprender algo de español, si no que segunda lengua van aprender..? ¿Chino?, me da que es más dificil el chino.
Con un Estadounidense suele ser más facil comunicarse que con un britanico.
Y en cuanto al predominio del Inglés si vas por una calle en Francia y preguntas algo casi mejor hazlo en Castellano que en Ingles.
En cualquier caso cuantos más idiomas mejor.
Me encantaria: Español+Frances+Aleman+Chino.
¿Fonetica?.
Salutes
Iván en agosto 28, 2008 ·
lo que se trata es que el Inglés es el globish,idioma sencillo que permite aprenderlo a un latino,a un polaco,un japonés,un griego y un esloveno
el español y el chino pueden ser el 2 idioma,pero el idioma inglés seguirá siendo el idioma internacional
EMartinez en agosto 28, 2008 ·
113, que haya muchos hispanos un par de estados no significa que se vaya a hablar español, porque el dia a dia es en ingles, otra cosa es que vayas a un barrio latino y compres un litro de leche, pero los Mall, banks, shops, etc todo es en ingles, además verás que los hispanos antes que aprenden ingles antes se integrran en el mundo laboral.
Aqui en España para ser español y darle la ciudadanía ni siquiera le obligamos a que sepan español, así nos encontramos con muchas comunidades árabes, asiáticas que no tiene ni papa del español.
Con respecto a la politica del catalan creo que no es malo que se hable catalán, pero lo que me preocupa es que le den mas importancia al catalan que al ingles o español, yo lo comparo con lo que ocurre en Holanda, un niño nace, habla holandés en casa, si es del norte habla aleman en el colegio y si es del sur hablara frances, y la televisión siempre está en ingles subtitulado al holandés lo cual le obliga a saber ingles si quiere ver una pelicula decentemente. Eso si es cultura de idiomas y no aqui, que casi no sabemos hablar el español
Capablancka, J.T. en agosto 28, 2008 ·
Andreu, dijo:
«Tú lo has dicho. Es cuando se necesita que te das cuenta que no lo sabes. Los lectores que dicen que no lo necesitan no han llegadona tu nivel. O, dicho de otra manera, nuestra vida se basa en el uso diario de descubrimientos y tecnologias que en su enorme mayoria no fueron descubiertas por gente que se comunicaba en castellano.»
¿Y? A lo mejor porque no nos habíamos puesto a ello. O porque quizás no tuviésemos necesidad de avanzar tanto para vivir bien. Las personas, generalmente, tratadas como masa humana, son parecidas en todas partes. Son los individuos los que marcan las diferencias. Y te aseguro que el inglés no los hace mejores…
Capablancka, J.T. en agosto 28, 2008 ·
Es que cuantos más idiomas conoce uno, peor se expresa (pienso yo). Es decir, yo soy valenciano-parlante (pienso en valenciano) pero me expreso mejor en castellano porque es el idioma en que fui escolarizado. También puedo leer el inglés, pero gracias a internet más que al colegio.
Si sólo hubiese conocido el español, creo que lo dominaría mejor aún. Aunque no estoy seguro del todo. Lo que sí es cierto es que algunas personas tienen mucha mayor facilidad para aprender idiomas y expresarse que otras.
http://www.capablancafueelmejor.com
*Ah, el comentario de antes (de Andreu) no era de Andreu sino de Martin (me despisté).
carmimar en agosto 28, 2008 ·
Pues yo hablo 6 idiomas (castellano/español, inglés, alemán, italiano, francés, valenciano/catalán) y chapurreo alguno más (sueco, y con ello también danés, noruego y holandés, griego, algo de portugés)…y ni me ha llevado varias vidas, ni creo que sea tan difícil. Tener gusto e interés por leer y por viajar, por ser capaz de comunicarse con gente de otros países/culturas, y por conocer mejor esos otros países/culturas, es más que suficiente. Y no soy rico: trabajo desde los 16 años para poder pagarme mis viajes…
Y de acuerdo con lo mal que está la educación en España, no sólo a nivel de idiomas, sino en general. Yo les estaré infinitamente agradecido a mis padres por apuntarme a unos tests para conseguir una beca para estudiar la secundaria en el Colegio Alemán, donde además de aprender varios idiomas, la pedagogía se basa más en el debate y la creatividad de toda la clase, que en las lecciones magistrales de los profesores. ¡¡Menudo shock tuve al llegar a la universidad, pensando que sería lo mismo!!
Sin embargo, no creo que la solución sea echar más dinero al sistema. España invierte bastante en educación, de hecho según la OCDE los maestros españoles son de los que más cobran y de los que menos horas trabajan. Hace falta un cambio de modelo, nuevos valores (esfuerzo, mérito, creatividad, capacidad emprendedora, civismo) y ejemplos («role models») claros. Por no hablar de la pésima educación superior española, la endogamia universitaria, y demás.
Por último, sólo comentar que durante mis años universitarios colaboré activamente (léase trabajo voluntario y no remunerado) con asociaciones europeas de estudiantes (aegee.org, estiem.org), con la comisión europea (dirección general de educación y cultura) y con mi propia universidad (la politécnica de valencia) para intentar mejorar el sistema, promover programas de intercambio como el Erasmus/Sócrates, implantar líneas de enseñanza en inglés, e intentar motivar a mis compañeros para que salieran, participaran en las actividades de la comunidad universitaria, etc. Mi conclusión: existen los medios, existe muchísima voluntad política de las autoridades universitarias y europeas (las ministeriales o conselleriles, son otra historia), existe el dinero… pero la mayor pared contra la que nos estrellábamos era la falta de interés (en mi tierra se llama «meninfotisme») de los estudiantes.
Capablancka, J.T. en agosto 28, 2008 ·
Hablas. Ya. ¿Tienes los certificados de la Escuela de Idiomas? ¿Acreditaciones oficiales? ¿Es tu nivel, en esos idiomas que dices que hablas, académico?
¿A ver si va a resultar que eres un espécimen único y todavía no lo has descubierto? Podrías hacer rondos por las televisiones para maravillar a la audiencia. ¿Nunca te lo has planteado? Te darían muchos euros para tus viajes. :))
Y no olvides que todas las lenguas que dices que hablas sólo pertenecen a dos familias distintas de idiomas: indoeuropea (grupo romance) e indoeuropea (grupo germánico). Tus palabras sólo corroboran mi afirmación…
swaption en agosto 28, 2008 ·
Ostia dejar de darle lana al troll.
La historia es la que es y se el quiere anclarse en el pasado peor para él, que siga esperando a que los estadounidenses hablen español que ni en 50, ni en 100…
Siempre sacan los mismo estudios sobre latinos en EEUU, cuando por todos es sabido que son los primeros que no enseñan a sus hijos español para que tengan un inglés sin acento (los que hemos estado allí lo sabemos).
Cualquiera que halla vivido en Cataluña sabe que no es un problema ser bilingüe y que, excepto tres tarados, nadie tiene problemas para comunicarse.
Capablancka, J.T. en agosto 29, 2008 ·
Swaption:
El troll será tu padre.
¿Ok, mentiroso catalanista?
carmimar en agosto 29, 2008 ·
Capablanca,
Tengo el superior de alemán e inglés de la EOI, así como el First, el Proficiency y el TOEFL de inglés. He hecho cursillos (en la universidad y pagados por la empresa en la que trabajaba) de Italiano, Francés y Sueco. Del castellano y valenciano (mis lenguas maternas) no creo tener que acreditar nada.
Sólo decirte que he trabajado en Italia, Suecia, Holanda, Portugal y el Reino Unido, y en ningún sitio me han exigido ningún título ni certificado. Basta con una entrevista para saber si alguien sabe o no un idioma.
Y no, no soy ningún especimen único. Tengo varios amigos que aparte de esos, hablan además lenguas eslavas (polaco, ruso, checo, serbocroata) o farsis (turco).
Yo espero poder aprenderlas algún día.
xl en agosto 29, 2008 ·
Yo despues del Advanced ya no hice más exámenes, de Italiano saqué el 5º de la UAB que era lo más alto que tenían, pero dado que viví más de un año en Italia estudiando, y que estoy en el consejo de una empresa italiana, creo que mi nivel es más que suficiente. De Francés desde el colegio no he hecho examenes, pero mi empresa es Hispano Suiza, concretamente en el cantón de Vaud.
Así que hablo correctamente 5 idiomas, reconozco que escribiendo soy un peligro, consecuencia de que soy negado para la ortografía.
Así que lamentandolo mucho decir que no se puede hablar bien 5 idiomas es un error, te podría poner el caso de mis primas que hablan y escriben perfectamente 6 idiomas (Alemán, Castellano, Catalán son sus lenguas madres Han vivido 8 años en Bruselas, 4 en Alemania, 1 en Italia, 1 en USA -sus lenguas maternas son 3 por que su padre les habla en catalán, mi tía en alemán y han vivido 6 años entre Argentina y Chile y 8 en España-)
Quien dice que sólo se puede hablar bien una lengua es un provinciano, que el único mundo que ha visto ha sido con viajes Iberia, por que casi todo el mundo que conozco habla 4 idiomas (desde mi abuela hasta la mayoría de mis amigos)
Martín Alejanydro Carmona Selva en agosto 29, 2008 ·
Martín y todos:
Desde mi humilde punto de vista, el problema en España son las traducciones. Reconozco que yo soy el otro extremo, dado que ODIO cualquier tipo de tracción -Sí estoy aprendiendo Alemán para leer a Schiller-.
Pero, exesos aside, me parece que en españa está todo demasiado digerido. Sin ir más lejos, me cuesta bastante encontrar un cine donde pasen películas en VO, comprar cualquier libro en inglés -Salvo algunos en la FNac, es imposible-. Hoy sin ir más lejos, buscando el Lonely Planet de Zürich me dicen que no existía -ni el de Suiza, cuando sí existen-. Entonces, cuando les digo que en inglés si existe me dicen «Y qué hará con una guía en inglés?». Pues leerla, jolines, leerla.
Cuando hablo -por mi trabajo el 90% es en inglés- los españoles me dicen «tu has vivido en UK o en USA, verdad?» «No, claro que no! Antes de venir a BCN vivía en Argentina». Se quedan pasmados y viene la típica «Y cómo tienes tan buen nivel de inglés?». Coño, porque siempre ví películas en inglés -con subs al principio- y porque he tenido la inquietud de aprenderlo.
Aquí se piensan que con el castellano llegarán lejos. Patrañas! Llegarán al Pasado. Si así fuese, los Chinos hablarían Castellano y no Inglés, ¿no les parece?
Por otro lado -y sé que esto es algo muy personal- ¿no resulta super incómodo cualquier aparato cuando está en Castellano? Lo primero que hago con el móvil es pasarlo a Inglés, así con el MP3, la Tele, la PS3, etc., etc., etc.
¿Por qué? ¿Porque soy un Snob? No way josé, no way. Porque es MUCHO más fácil de entender los mensajes en inglés que en castellano. Sin ir más lejos, estuve unos días en la casa de un amigo y me costaba entender los mensajes de su tele en castellano. Para mí, en un móvil Dial será siempre Dial, nunca llamar, o terminar será End, y así.
Si yo fuese presiedente del gobierno, pondría impuestos al doblaje tan altos, que, o los españoles aprenderían a ver cine -¿cómo se puede apreciar a Tom Hanks en una peli doblada?-, o el estado se haría millonario. Prohibiría la venta de aparatos con sus menues traducidos, y toda esa sarta de cosas. Ya sé que todos me odiarían, pero en dos años un 30% de la población estaría mejor que ahora con su ingllés. Y, no es algo tan loco, en Filipinas lo hicieron y no les fue tan mal…
Bueno, nada, no me odien por lo que he dicho, ni por el comentario tan largo, pero, de veras, considero que, hoy por hoy, saber idiomas es impresindible. [Otro dato, una empresa MUY importante -cuyo nombre no puedo decir- llevó su Service Center a Argentina en vez de a India o a España, dado que en Argentina era más fácil encontrar gente que hablase perfecto inglés]
Capablancka, J.T. en agosto 30, 2008 ·
Carminar, te repito que lo tuyo no tiene excesivo mérito: sólo hablas lenguas de dos familias…
:((
Capablancka, J.T. en agosto 30, 2008 ·
Y lo xl menos. Siquiera las escribe…
:((
Intentad aprender chino y árabe a la vez, y me contáis luego.
xeremias en agosto 30, 2008 ·
Respondiendo a XL:
Está claro que nunca nos pondremos de acuerdo. Mi punto de vista es que creo confundes a la burguesía catalana catalanista, que ya existía a principios del siglo XX, e incluso antes, con el cien por cien de la burguesía y alta burguesía catalana de principios del siglo XX, la mayoría españolista, clasista y aunque muy catalana, con un sentimiento catalán muy, muy ultra español. Ya adelanto que no nos pondremos de acuerdo porque la versión oficial es la de una burguesía y oligarquía catalana que siempre ha sido nacionalista catalana al cien por cien, enfrentada a España, y bueno, que poco más o menos esto ha sido así durante, como poco, los últimos mil años. Así que cada uno es libre de creer la versión que más le guste, agrade, o mantenga contento.
Capablancka, J.T. en agosto 31, 2008 ·
Sí,. Adán y Eva vivían en Viladecans y tuvieron un hijo ilegítimo nacionalista (por eso lo censuraron los editores de la Biblia que era unos señores muy reaccionarios).
:))
Pilares en agosto 31, 2008 ·
Ana tienes bastante razon.Hay que ver la epoca en que vivieron los franco.Su padre tenia categoria de contralmirante.Ese nivel no era comun en un pais que tenia una gran proletariado y muy poca burguesia en esas fechas.Desde luego no era una familia aristocrata en España.Pero hay que pensar que en España habia una clase superior a la alta burguesia que eran los titulos nobiliarios.Pero si hubiera sido en Argentina donde no existe esa clase social historica por lo que se les integraria en la clase superior aunque no fueran ricos tampoco pobres.En aquella epoca tener dinero para trasladarse a Toledo a estudiar militar como francisco o Ramon.o a Madrid para hacer ingeniero Naval como el hermano Nicolas lo podian hacer pocos.
En cuanto a Carmen Polo era de una familia con una fortuna procedente de una familia de indianos como se dice en Asturias.Se opuso en principio a su matrimonio pero no porque fuera Franco de otra clase social o porque no tuviese dinero sino porque como comento entre sus amigos»era mas arriesgado que casar a su hija con un torero».dadas las muertes entre los oficiales de la guerra de Africa.
Franco se caso en Oviedo y lo apadrino por poder el rey AlfonsoXIII.cosa sin precedentes.
Concluyendo. Esas famillias no eran familias con titulos nobiliarios pero si de la alta burguesia y en el caso de Polo con mas dinero.Todavia hoy mantinen la hija de franco heredado de los Polos una gran finca y palacete en los alrededores de Oviedo.
xl en septiembre 1, 2008 ·
XEREMIAS
Andas muy equivocado, excepto en que no nos pondremos de acuerdo.
En todas las familias burgesas se hablab cataá, se hablaba en el Liceo etc…
Piensa que hace poo celebramos los 100 de la solidaridad catalana, que fue la Unión de todos los partidos catalanes, desde comunistas republicanos a Carlistas, para protesar contra ciertas impossiciones españolistas
Otro día te cuento m´s
xl en septiembre 1, 2008 ·
Pilar,
Los Polo tenían dinero, eso nadie lo discute, y eran una familia conocida de Oviedo.
El padre de Franco no fue contraalmirante, era un contador de barco lo que al morir Franco le enterro con honores de contraalmirante. Pero no por que hubiese ascendido por méritos, si no por que sus hijos Nicolás y Francisco consideraron que era correcto para sus interéses como jefe de estado, ascenderle a contralmirante.
El padre era un oficial de NAVÍO, concretamente un contador, se encarga de llevar las cuentas a bordo, nóminas, compra de provisiones…
Franco en el aspecto de orígenes nunca fue pretencioso, en cambio su mujer y su hija la «marquesita» tras su muerte empezaron una carrera en busca de Honores.
Capablancka, J.T. en septiembre 1, 2008 ·
xl:
¿Qué imposiciones españolistas? ¿La ley de Jurisdicciones? En ella se disponía que cualquier ofensa a la patria, sus símbolos y el ejército sería vista por la justicia miliar y no por la ordinaria.
Qué manera de oprimir al pueblo catalán: no dejarle ultrajar la patria y los símbolos de la nación española, así como su ejército.
Vamos, a todas luces intolerable. :(((
EMartinez en septiembre 1, 2008 ·
Que pena que al final estais convirtiendo este post en temas nacionalistas
xl en septiembre 1, 2008 ·
CAPABLANCA
Precisamente el tema es ese, que los civiles tuviesen que ser puestos bajo la jurisdicción militar.
Ya se que a tí te parece fantástico que los militares tomen el poder, pero a la gente normal le parece irracional, ya que no es esa la función del ejercito. Y lo dice el hijo de un ex-alferez, nieto de un teniente coronel, biznieto de un Teniente, tataranieto de un general, tataranieto de otro general y tatatarnieto de un Capital general. Así que desde mi ás profundo respeto al ejercit, su función no es ejercer de Juez, Jurado y verdugo de los civíles.
Capablancka, J.T. en septiembre 2, 2008 ·
Estamos hablando de hace más de cien años. Y a mí, como a cualquier español de bien, lo que me parece correcto es que se tomaran medidas para parar los pies a los nacionalistas traidores. Lo que pasa que algunos sólo entienden la democracia como el derecho a golpear España, con el único fin de debilitarla y para conseguir su desmembración.
Si uno no tiene intención de atentar contra la patria y sus símbolos, ¿qué importancia tiene quién te haga pagar por tus excesos? Hacía poco de lo Cuba y Filipinas y algunos estaban como los buitres, pero España supo defenderse de esa basura. Lástima que con los años, se haya amariconado tanto en sus maneras.
¿O alguien piensa que la situación habría llegado a la que es con algo de mano dura para algunos iluminados?
Capablancka, J.T. en septiembre 2, 2008 ·
Si de mí dependiese, el nacionalismo separatista (o soberanista) hace muchos años que estaría prohibido por ley…
¿Qué futuro les esperaría a partidos como los nacionalistas vascos o catalanes en los USA? ¿O en Francia? USA y Francia son las democracias más antiguas del planeta ¿no?
Ruta Quetzal 2009 en septiembre 2, 2008 ·
Tienes toda la razón. yo soy un chaval español, y puedo asegurar que la enseñanza esta muy mal en este pais, ya no es solo que los profesores obliguen a aprender de forma mecanica y repetitiva, sino que intentar explicar o reflexionar cosas por nosotros mismos signifique bajar la nota final.
El nivel de ingles es muy bajo, yo me aburro de estudiar siempre lo mismo, año tras año el nivel no abanza desde los 12 años. nada mas añadiendo cuatro detalles insignificantes cada año. solo nos quedan las escuelas oficiales de idiomas a los que queremos aprender.
Tambien creo que la enseñanza deveria de estar mas especializada y menos generalizada durante los últimos años de estudios obligatorios (ESO) permitiendo a los estudiantes que tenemos claro que nos gusta, poder aprender sobre ello e ir mas preparados para el futuro, asi como en temas economicos, que estamos muy verdes.
saludos y felicidades por el blog
ana en septiembre 2, 2008 ·
Pilares:es la eterna discusión que tengo con los historiadores jóvenes.Hoy en día se juzga a las generaciones anteriores como se piensa hoy en día.
En la Galicia de esos tiempos ,donde la gente de menores recursos tenìa que forzosamente emigrar por situaciones de hambre,la clase social a la que pertenecìa Franco era»gente bien» ,máxime cuando Ramón hace la proeza.Era un «señorito» buen mozo de modales refinados y suceso entre la fémina porteña.Los invito a los españoles a ver el monumento al «plus ultra».En esos momentos argentina era un país rico y el monumento tiene una jerarquía refinadìsima ,en lo que era el paseo más bonito de la capital argentina.Que luego se rellenara el rìo y ese bonito paseo»por pocos refinados negociados»quedara arruinado NO QUITA LA JERARQUIA QUE BUENOS AIRES OTORGO EN SU MOMENTO MAS PROSPERO A ESTE HEROE CARISMATICO.
Pilares en septiembre 2, 2008 ·
Ana es cierto lo que dices.No obstante piensa que Ramon era mas famoso que Francisco en Argentina por el Plus ultra.Pero Francisco fundo con Millan Astray la legion y ya cuando se caso en Oviedo era el oficial mas joven del ejercito y debido a su edad y a su pequeña estatura los asturianos le llamaban el «comandantin».Era ya una leyenda que se suponia que moriria pronto.Al pasar por traslado a la peninsula le sustituyo al frente de la Legion el coronel Gonzalez tablas tambien famoso que mataron a los pocos meses y tuvo Francisco que volver a ponerse al frente de la legion.Por lo que el padre de Carmen se suponia que tendria pronto una hija viuda.Tuvo mucha suerte solo tuvo una herida grave que por suerte le cogio en ayunas segun algunos historiadores y no tuvo complicaciones.Tenia «baraka» como decian los moros.Parece que tenian razon porque murio en la cama.
miguel anguel montas martinez en octubre 26, 2008 ·
quiero estudiar
Dejar un Comentario
Lo siento, debes estar conectado para publicar un comentario.
Alvaro en agosto 21, 2008 ·
toda la razón,
en España para ser un «buen estudiante» lo que tienes que hacer es repetir mecánicamente lo enseñado por el profesor, cualquier muestra de independencia en el pensamiento es castigado.
la cosa cambia algo en la universidad pero ya es demasiado tarde, te han estado años inculcándote una forma de aprender y luego es muy difícil cambiarla….
normal que después en los centros de trabajo, la iniciativa para solucionar los problemas sea tan escasa, pero los trabajos basados en la repetición (una vez aprendida) son desarrollados de maravilla
Saludos!!
p.d. esta noche Bilbao y su aste nagusia!!!!!!! 😀