{"id":5338,"date":"2009-04-22T16:15:47","date_gmt":"2009-04-22T14:15:47","guid":{"rendered":"https:\/\/spanish.martinvarsavsky.net\/?p=5338"},"modified":"2009-04-22T16:26:10","modified_gmt":"2009-04-22T14:26:10","slug":"arroz-con-leche-me-quiero-casar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/spanish.martinvarsavsky.net\/?p=5338","title":{"rendered":"Arroz con leche me quiero casar"},"content":{"rendered":"<p>Y se con quien, con Nina.  Pero ni Nina ni yo sabemos c\u00f3mo.  Bueno, si sabemos pero no sabemos c\u00f3mo hacer para juntar la enorme colecci\u00f3n de papeles que quieren ni cuando podremos casarnos. Esto me recuerda a cuando demoraron 3 a\u00f1os en darle a mis hijos que ya eran nacionalizados espa\u00f1oles, su pasaporte <a href=\"https:\/\/spanish.martinvarsavsky.net\/general\/espaaoles-indocumentados.html\">un tema que cont\u00e9 en este blog<\/a>.   <\/p>\n<p>Me explico.  Quer\u00edamos saber como se hace para casarnos en Alcobendas donde vivimos.  Pero llamamos al ayuntamiento durante d\u00edas por telefono y no respondieron.   Tienen un n\u00famero de atenci\u00f3n al p\u00fablico es el 91 625 8571.  Pero no tuvimos suerte.   Tambi\u00f1en tratamos de encontrar informaci\u00f3n en el sitio <a href=\"http:\/\/http:\/\/www.alcobendas.org\/portal\/portal.do;jsessionid=E56FE3783CD2CDA4DC4B5D946CD8DF91\">del ayuntamiento y al principio no encontramos nada<\/a>.  Entonces Nina fue al Ayuntamiento durante su cort\u00edsimo horario de atenci\u00f3n al p\u00fablico, de 9 a 12 y la recibieron con una hoja impresa colgada en la puerta que dec\u00eda N\u00fameros Agotados, no atendemos sin n\u00famero.  <\/p>\n<p>Ya muy preocupados decidimos estudiar m\u00e1s el sitio y descubrimos que la informaci\u00f3n <a href=\"http:\/\/www.alcobendas.org\/portalAlcobendas\/p_168_Estructura_generica.jsp?seccion=s_ftra_d4_v1.jsp&#038;contenido=84391&#038;tipo=4&#038;nivel=1400&#038;layout=p_168_Estructura_generica.jsp&#038;codResi=1&#038;language=es&#038;codMenu=1\">si estaba explicada, solo que no era f\u00e1cil de encontrar<\/a>.  <\/p>\n<p>As\u00ed nos enteramos de muchas cosas que nos soprendieron.  La primera es esta:<\/p>\n<p>    * Fechas y horarios de la celebraci\u00f3n:<br \/>\n          o Primer y tercer viernes de cada mes: 11:00, 12:00 y 13:00 h.<br \/>\n          o Segundo y cuarto s\u00e1bado de cada mes: 13:00, 13:30 y 14:00 h.<\/p>\n<p>Interesante, me pregunto cu\u00e1nto demorar\u00e1n en darte cita si solo casan a 3 parejas viernes por medio y s\u00e1bado por medio.  Pero a\u00fan no sabemos porque entre ahora y el casamiento hay que cruzar un Mar Rojo de burocracia.<\/p>\n<p>Para casarse en Espa\u00f1a la cantidad de documentaci\u00f3n a aportar es agobiante.<br \/>\n<strong><br \/>\nDocumentaci\u00f3n a Aportar\t<\/p>\n<p>    * Documentaci\u00f3n a presentar al Ayuntamiento:<br \/>\n          o Declaraci\u00f3n de datos b\u00e1sicos.<br \/>\n          o Oficio de Aprobaci\u00f3n del Expediente de matrimonio civil. Con este documento, se podr\u00e1 reservar la fecha para la celebraci\u00f3n.<br \/>\n          o Fotocopia de los documentos de identidad de los testigos, que tendr\u00e1n quer ser mayores de edad.<br \/>\n          o Justificante de empadronamiento, para la ceremonias que se celebren los s\u00e1bados.<br \/>\n    * Documentaci\u00f3n para la tramitaci\u00f3n del expediente en el Juzgado:<br \/>\n          o Certificaci\u00f3n literal de nacimiento de ambos, (actualizada m\u00e1ximo tres meses).<br \/>\n          o Certificaciones de empadronamiento o residencia acreditativos de los dos \u00faltimos a\u00f1os de ambos solicitantes, con expresi\u00f3n de la fecha de alta (m\u00e1ximo un mes de antig\u00fcedad).<br \/>\n          o Instancia y declaraci\u00f3n Jurada facilitadas por el Registro Civil.<br \/>\n          o Fotocopias de los Carnets de Identidad\/Tarjeta de residencia o Pasaporte de los solicitantes.<br \/>\n          o Fotocopias de los Carnets de Identidad\/Tarjeta de residencia o Pasaporte de los testigos.<br \/>\n            Existe una documentaci\u00f3n complementaria en los casos de menores de edad, viudos, divorciados, extranjeros, etc&#8230; Adem\u00e1s de la documentaci\u00f3n se\u00f1alada, seg\u00fan el caso se deber\u00e1 aportar la siguiente documentaci\u00f3n:<br \/>\n          o Para los menores de edad: de 14 a 16 a\u00f1os, obtenci\u00f3n de las dispensa judicial de edad. Si son mayores de 16 a\u00f1os, en la certificaci\u00f3n literal de nacimiento ha de constar marginalmente nota de emancipaci\u00f3n.<br \/>\n          o Para divorciados o anulados de matrimonios anteriores: Certificaci\u00f3n literal del matrimonio anterior conteniendo nota marginal de divorcio o nulidad. Las Sentencias de Divorcio dictadas en el extranjero requieren de \u00b4EXECUATUR\u00b4 ante la Sala Primera del Tribunal Supremo.<br \/>\n          o Para los extranjeros: Certificaci\u00f3n de la inscripci\u00f3n consular del interesado, con expresi\u00f3n del domicilio del mismo, tiempo de residencia en Espa\u00f1a, lugar de procedencia del mismo. Adem\u00e1s deber\u00e1 acreditarse si la Ley personal de su pa\u00eds exige la publicaci\u00f3n de Edictos al contraer matrimonio civil en Espa\u00f1a. En algunos casos deber\u00e1 aportar Certificado de Capacidad Matrimonial (documentaci\u00f3n facilitada por el consulado de su pa\u00eds).<\/p>\n<p>Y adem\u00e1s hay que pagar 150 euros.<\/strong><\/p>\n<p>Ahora para los que saben ingl\u00e9s esto es todo lo que hay que hacer en Nueva York donde yo viv\u00eda antes para casarse.<\/p>\n<p><em>Requirements for a New York Marriage License<\/p>\n<p>The bride and groom will be asked to fill out an Affidavit and Application for Marriage License, which asks for personal details including name, address, date of birth, social security number, and marital history.  You\u2019ll need a money order in the amount of $35 (payable to \u201cCity Clerk of New York\u201d), proof of your identity, and proof of your age if you are, or appear to, be under eighteen years old.<\/p>\n<p>Acceptable forms of identification include:<\/p>\n<p>    * A valid passport<br \/>\n    * A driver&#8217;s license, learner&#8217;s permit, or non-driver ID<\/p>\n<p>A blood test is not required. Your New York marriage license is good for 60 days. Although the marriage license is issued immediately, there is a required waiting period of 24 hours from the time the license is issued.<br \/>\n<\/em><\/p>\n<p>En USA vas cualquier d\u00eda, en menos de una hora y solo presentando tu carnet de conducir o pasaporte te dan tu permiso de matrimonio, te cobran $35 d\u00f3lares menos de 30 euros y no 150 euros y luego vuelves otro d\u00eda pagas $25 d\u00f3lares m\u00e1s y te casan.  Y te creen.  No les tienes que probar que est\u00e1s divorciado como es mi caso.  O no les tienes que probar que no est\u00e1s casado en otro pa\u00eds si eres extranjero como tiene que hacer Nina siendo alemana.  Sino que te creen.  Algo muy razonable.  Tu les dices que no est\u00e1s casado y ellos te creen.  Y solo con el carnet de conducir y tu presencia les alcanza.<\/p>\n<p>Pero bueno, antes de que los trolls me digan que o me vuelvo a USA o me las aguante escribo mi post porque personalmente creo que tengo todo el derecho de pedir que el gobierno me facilite, no dificulte la vida con un tramiter\u00edo increible como el que piden para casarnos.  Un tramiter\u00edo que se complica especialmente si uno de los novios no es espa\u00f1ol.<\/p>\n<p>Y termino con tr\u00e1mites adicionales a realizar:<\/p>\n<p>    <strong>Toda documentaci\u00f3n que no sea espa\u00f1ola deber\u00e1 traducirse por traductor jurado y legalizarse por el consulado respectivo (Original y traducci\u00f3n). O por el consulado de Espa\u00f1a en el pa\u00eds de origen. La apostilla de la Haya sustituye a la legalizaci\u00f3n de documentos. Asimismo aquellos solicitantes que no hablen el castellano, deber\u00e1n comparecer asistidos por traductor jurado o int\u00e9rprete.<\/p>\n<p>    Solicitud\/autoliquidaci\u00f3n<\/p>\n<p>Importe de pago\t<\/p>\n<p>150 euros.<\/p>\n<p>Presencial\tPresencial<\/p>\n<p>La solicitud-autoliquidaci\u00f3n puede realizarla en cualquiera de las oficinas del Servicio de Atenci\u00f3n Ciudadana (SAC).Las Tasas pueden abonarse:<\/p>\n<p>    * Con tarjetas de d\u00e9bito o cr\u00e9dito de Caja de Madrid sin l\u00edmite de importe, y con otras tarjetas hasta un importe de 1.200 euros.<br \/>\n    * En met\u00e1lico en las siguientes entidades bancarias colaboradoras en cualquiera de sus sucursales: Caja de Madrid, Banco Bilbao Vizcaya-Argentaria (BBVA), Santander-Central-Hispano (SCH),Caja de Catalunya, La Caixa, Barclays, Ibercaja, y Cajamar.<br \/>\n    * Con Tal\u00f3n Conformado o Cheque Bancario. En este caso, deber\u00e1 dirigirse a la sucursal de Caja de Madrid (C\/ Marquesa Viuda de Aldama, 5) o del Barclays (Avda. de Espa\u00f1a, 17, junto a Casa Consistorial).<\/p>\n<p>Una vez abonada la autoliquidaci\u00f3n, deber\u00e1 presentarse junto a la documentaci\u00f3n, para su registro, en el Servicio de Atenci\u00f3n Ciudadana.<br \/>\nForma de iniciaci\u00f3n<br \/>\nA petici\u00f3n del interesado<br \/>\nNormativa\t<\/p>\n<p>    * Ley 35\/1994, de 23 de diciembre de modificaci\u00f3n del c\u00f3digo civil.<br \/>\n    * Instrucci\u00f3n de 26 de enero de 1995 sobre autorizaci\u00f3n del matrimonio civil por los Alcaldes. <\/p>\n<p>Otros datos inter\u00e9s\t<\/p>\n<p>El Gabinete de Alcald\u00eda facilita en el momento la fecha de la celebraci\u00f3n.<\/p>\n<p>Para las celebraciones en s\u00e1bados al menos uno de los contrayentes debe estar empadronado en Alcobendas.<\/p>\n<p>    * Normas de utilizaci\u00f3n de las Instalaciones Municipales:<br \/>\n          o El acceso al Ayuntamiento se realizar\u00e1 por la puerta principal (Plaza Mayor, 1).<br \/>\n          o El coche de los contrayentes podr\u00e1 quedar estacionado en la Avenida de Espa\u00f1a.<br \/>\n          o El Sal\u00f3n de Plenos podr\u00e1 decorarse con flores u otras ornamentaciones quince minutos antes de la celebraci\u00f3n, que deber\u00e1n retirarse una vez terminado el acto.<br \/>\n          o Los servicios fotogr\u00e1ficos y de v\u00eddeo se contratar\u00e1n personalmente.<br \/>\n          o Queda rigurosamente prohibido arrojar arroz en el Edificio Municipal.<br \/>\n    * Contenido del Acto:<br \/>\n          o Lectura de los art\u00edculos 66, 67 y 68 del C\u00f3digo Civil.<br \/>\n          o Manifestaci\u00f3n del consentimiento de contraer matrimonio por ambos c\u00f3nyuges y declaraci\u00f3n de la uni\u00f3n matrimonial por el Alcalde.<br \/>\n          o Firma del Acta Matrimonial por el Alcalde, los contrayentes y los testigos. Se har\u00e1 entrega de la fotocopia del acta como justificante. El original se remitir\u00e1 al Juzgado para la emisi\u00f3n del correspondiente Libro de Familia que los interesados podr\u00e1n retirar en un plazo aproximado de diez d\u00edas.<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<div id=\"mainphotoarea\"><\/div><div class=\"theme-buttons\"><div class=\"fb-like\" data-href=\"https:\/\/spanish.martinvarsavsky.net\/?p=5338\" data-send=\"false\" data-layout=\"box_count\" data-width=\"71\" data-show-faces=\"false\" data-font=\"arial\" data-locale=\"es_ES\"><\/div><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Y se con quien, con Nina. Pero ni Nina ni yo sabemos c\u00f3mo. Bueno, si sabemos pero no sabemos c\u00f3mo hacer para juntar la enorme colecci\u00f3n de papeles que quieren ni cuando podremos casarnos. Esto me recuerda a cuando demoraron 3 a\u00f1os en darle a mis hijos que ya eran nacionalizados espa\u00f1oles, su pasaporte un [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3,4],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/spanish.martinvarsavsky.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5338"}],"collection":[{"href":"https:\/\/spanish.martinvarsavsky.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/spanish.martinvarsavsky.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/spanish.martinvarsavsky.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/spanish.martinvarsavsky.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5338"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/spanish.martinvarsavsky.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5338\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/spanish.martinvarsavsky.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5338"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/spanish.martinvarsavsky.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=5338"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/spanish.martinvarsavsky.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=5338"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}