{"id":312,"date":"2006-01-14T16:28:43","date_gmt":"2006-01-14T14:28:43","guid":{"rendered":"http:\/\/192.168.1.2\/sp\/?p=312"},"modified":"2006-01-14T16:28:43","modified_gmt":"2006-01-14T14:28:43","slug":"desigualdad-doblaje","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/spanish.martinvarsavsky.net\/?p=312","title":{"rendered":"La Desigualdad y el Doblaje"},"content":{"rendered":"<p>Viv\u00ed 17 a\u00f1os de mi vida en Buenos Aires, 18 en Nueva York y 10 en Alcobendas, un pueblo en las afueras de Madrid.  Durante mi vida disfrut\u00e9 enormemente del cine&#8230;hasta que vine a vivir a Espa\u00f1a.  En Espa\u00f1a, y esto va para los lectores que no viven aqu\u00ed, el cine es como la televisi\u00f3n en latinoam\u00e9rica:  <a href=\"http:\/\/www.eldoblaje.com\/\">est\u00e1 doblado<\/a>.  Es decir que, salvo en las salas de versi\u00f3n original, que no hay en Alcobendas, el mejor cine ingl\u00e9s, estadounidense, franc\u00e9s, japon\u00e9s, est\u00e1 poblado por unos curiosos se\u00f1ores y se\u00f1oras que parecen, digamos, chinos, pero que hablan como si fueran de Madrid.  \u00bfEl resultado?  Entrevistando cientos de candidatos en las empresas que hice en Espa\u00f1a, me encontr\u00e9 con un fen\u00f3meno que nunca hab\u00eda conocido antes: el de la persona que lee y escribe ingl\u00e9s, pero que lo habla&#8230; en castellano.  En Espa\u00f1a el ingl\u00e9s se aprende en general con profesores que pronuncian mal el idioma, ya que el \u00e9nfasis se pone en saber escribirlo y leerlo, pero no en hablarlo. Los ni\u00f1os espa\u00f1oles no saben pronunciar en ingl\u00e9s porque tanto el cine como la televisi\u00f3n est\u00e1n doblados al espa\u00f1ol y el resultado es que muchos espa\u00f1oles que escriben y leen ingl\u00e9s, no lo entienden bien al escucharlo ni lo pueden pronunciar de una manera que los nativos del ingl\u00e9s lo entienden.  Este fen\u00f3meno se agrava porque, a diferencia de Argentina, en Espa\u00f1a existe un desprecio a la gente que pronuncia las palabras extranjeras tal como se pronuncian en su idioma original, cosa que hace que el que sabe pronunciarlas queda mal si comparte sus habilidades con los dem\u00e1s y estos no aprenden.  El resultado de estas costumbres es, en mi opini\u00f3n, un fen\u00f3meno que va mucho m\u00e1s all\u00e1 de una curiosidad cultural, sino que afecta enormemente la salida laboral de los espa\u00f1oles y crea todo tipo de injusticias.<br \/>\n<!--more--><br \/>\nEl tema de saber o no saber ingl\u00e9s produce en Espa\u00f1a una verdadera divisi\u00f3n de clases.  Aunque muchos espa\u00f1oles tienen una visi\u00f3n bastante negativa de la cultura anglosajona, apenas su situaci\u00f3n econ\u00f3mica se lo permite env\u00edan a sus hijos a colegios ingleses en Espa\u00f1a o institutos ingleses en el Reino Unido.  El resultado es que el ingl\u00e9s se ha transformado en una manera de promover la inequidad.  Por un lado, las leyes y la \u00abprotecci\u00f3n\u00bb de la cultura general crea un ambiente en el que el ingl\u00e9s no se ESCUCHA.  Pero, por otro lado, s\u00f3lo los que tienen dinero ESCUCHAN el ingl\u00e9s y consiguen muchos trabajos claves.  La mayor\u00eda de los altos cuadros de las empresas espa\u00f1olas, de los jefes de investigaci\u00f3n y desarrollo, de los espa\u00f1oles conocidos en el exterior, vienen de familias que pudieron pagarle a sus hijos una educaci\u00f3n en ingl\u00e9s o directamente en Inglaterra.  Pero as\u00ed como el ingl\u00e9s es un idioma casi indispensable hoy en d\u00eda en el mundo de los negocios, la ciencia y la cultura, donde no parece hacer falta es en la pol\u00edtica y Espa\u00f1a sigue eligiendo presidentes que no hablan ni promueven el ingl\u00e9s y as\u00ed es como se preserva la injusticia.  Los que deciden si se debe hablar ingl\u00e9s no lo consideran necesario, ya que ellos no lo hablan y son exitosos.  Pero los dem\u00e1s sabemos que, salvo en pol\u00edtica y en el f\u00fatbol, hay pocas profesiones en las que se puede realmente tener \u00e9xito sin saber ingl\u00e9s.  Si, se puede ser Maradona y no hablar ingl\u00e9s,  \u00bfpero cu\u00e1ntos premios N\u00f3bel se han dado en Suecia a gente que no entiende el ingl\u00e9s?   Visto con ojos de inmigrante, me parece incre\u00edble la cantidad de tiempo que se dedica en Espa\u00f1a a debatir el tema de los idiomas. Pero tambi\u00e9n que en este debate no aparezca la brecha econ\u00f3mica que genera el saber o no saber ingl\u00e9s y cortarse a la creatividad, la inspiraci\u00f3n, la educaci\u00f3n que se puede adquirir del mundo anglosaj\u00f3n y de otras culturas, ya que el ingl\u00e9s es el idioma que m\u00e1s traducciones hechas tiene de terceras lenguas. Para decirlo de otra manera, \u00bfte imaginas tu vida si le declararas un boicot a los idiomas extranjeros y quisieras consumir s\u00f3lo productos inventados en Espa\u00f1a? Doblar las pel\u00edculas en cine y en televisi\u00f3n es quitarle al espa\u00f1ol medio la oportunidad de desarrollar desde una edad temprana un o\u00eddo por otros idiomas, especialmente el ingl\u00e9s. Esa desventaja, por ahora, la logran superar unos pocos privilegiados que han sido \u00abdesprotegidos\u00bb culturalmente.<\/p>\n<div id=\"mainphotoarea\"><\/div><div class=\"theme-buttons\"><div class=\"fb-like\" data-href=\"https:\/\/spanish.martinvarsavsky.net\/?p=312\" data-send=\"false\" data-layout=\"box_count\" data-width=\"71\" data-show-faces=\"false\" data-font=\"arial\" data-locale=\"es_ES\"><\/div><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Viv\u00ed 17 a\u00f1os de mi vida en Buenos Aires, 18 en Nueva York y 10 en Alcobendas, un pueblo en las afueras de Madrid. Durante mi vida disfrut\u00e9 enormemente del cine&#8230;hasta que vine a vivir a Espa\u00f1a. En Espa\u00f1a, y esto va para los lectores que no viven aqu\u00ed, el cine es como la televisi\u00f3n [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[5],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/spanish.martinvarsavsky.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/312"}],"collection":[{"href":"https:\/\/spanish.martinvarsavsky.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/spanish.martinvarsavsky.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/spanish.martinvarsavsky.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/spanish.martinvarsavsky.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=312"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/spanish.martinvarsavsky.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/312\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/spanish.martinvarsavsky.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=312"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/spanish.martinvarsavsky.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=312"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/spanish.martinvarsavsky.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=312"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}