Las desventajas del éxito del Inglés
Recibí 85 comentarios la mayoría críticos argumentando de que es difícil ser una persona realmente culta y no entender inglés y decidí ponerme en el lugar de mis comentaristas y tratar de encontrar las desventajas al predominio del inglés. Aunque sigo pensando que es muy difícil ser realmente una persona culta y no hablar inglés, o dicho de otra manera que una persona que es culta si no habla inglés sería aún más culta si lo aprendiera, no quiero que mis lectores crean que yo no veo desventajas a la situación actual del predominio del inglés. Así que aquí van mis críticas al inglés como lengua franca orientada especialmente a la ciencia.
En general, existen muchas ventajas en relación a la utilización del inglés como lengua franca de la ciencia. La más importante es que casi todos los investigadores pueden tomar parte de los resultados de los demás. Los resultados científicos de esta manera se divulgan de una manera más rápida y los requisitos de calidad de las publicaciones se vuelven también más universales. Para un científico que hable Sueco, por ejemplo, no es lo mismo publicar su descubrimiento o teoría en su lengua materna (hablado por 10 millones de personas) que en inglés (hablado por 600 millones de personas). Del mismo modo que tampoco lo es para el desarrollo de la ciencia y el progreso humano.
Sin embargo, el predominio de una sola lengua puede tener también algunas consecuencias negativas que vale la pena tener en cuenta. Es cierto que la ciencia se ha postulado desde su inicio como universal, independiente de circunstancias culturales y lingüísticas particulares; y que se supone que los descubrimientos científicos tienen validez universal y se pueden expresar en cualquier lengua sin afectar el contenido. Pero el creciente monolingüismo a raíz de la expansión del inglés como su lengua franca puede afectar a la ciencia a través de la capacidad de expresión, comprensión y razonamiento de los científicos que no son anglófonos.
En primer lugar, es difícil para un investigador aprender una lengua extranjera lo suficientemente bien como para expresar sus resultados científicos de una manera calificada (este problema se nota claramente cuando se trata de presentaciones orales en congresos). Si uno sólo puede expresarse de una manera superficial e incompleta, parecerá que tiene ideas superficiales e incompletas y se encontrará en desventaja frente a sus pares de habla inglesa, independientemente de la calidad real de su trabajo.
En segundo lugar, existe el peligro de que cambiar la lengua materna por una lengua extranjera se debiliten también los resultados obtenidos. Porque un inglés pobre lleva a pensamientos pobres, reduciendo la capacidad de ideas originales, de términos para expresarse y de “espacio” para pensar. Tanto es así que el inglés escrito en las publicaciones científicas por personas que no tienen el inglés como lengua materna es un inglés unidimensional y pobre en matices.
En tercer lugar, el monolingüismo puede ocasionar que se restrinjan los modelos, las propuestas y las soluciones para ciertos problemas. Si creemos que la diversidad de enfoques constituye uno de los motores de la producción y del avance de las ciencias, cabe pensar que la reducción de la producción científica a una sola lengua puede tener consecuencias negativas en cuanto a la riqueza, originalidad y el avance de la ciencia.
Por último, pueden existir repercusiones directas en la calidad de vida de las personas. En España, por ejemplo, sólo el 20% de los médicos habla inglés, frente al 46% de los europeos. Cuando el 45% de las publicaciones científicas están en inglés y más del 50% de la producción científica proviene de los países anglófonos, esto quiere decir que los médicos españoles tienen más dificultades que el promedio de los médicos europeos para acceder a las últimas publicaciones sobre temas de su especialidad. Y, en consecuencia, que la población española tiene menos posibilidades de acceder a los últimos tratamientos disponibles.
con la colaboración de María Frick
Publicado en Argentina, General | 11:11 am
|
Comentarios(46)
|
Trackbacks(3)
Compártelo
|
Enviar por email
|
Comentarios en otros blogs |
Menéame



Enviado por: Enlaces para leer y ver 35 « el50 - Julio 8, 2007 12:28 pm - #
[...] de Harvard y New York Times. Pero debido a su comentaristas críticos rápidamente publico “Las desventajas del éxito del inglés“. Steorn y la energía gratuita infinita: Llega la hora de la verdad / Microsiervos. El [...]
Enviado por: La cultura gira en torno al idioma Inglés « B.P.L.E - Julio 10, 2007 11:36 am - #
[...] UPDATE: En un segundo post el autor original de la trivial afirmación habla de las desventajas del éxito del Inglés. [...]
Enviado por: Las desventajas del éxito del Inglés… Por Martin Varsavsky - www.soloingles.com - Marzo 27, 2008 9:41 pm - #
[...] Las desventajas del éxito del Inglés… Por Martin Varsavsky Jul.13, 2007 in Educación, General Las desventajas del éxito del Inglés [...]